Преводачът на книгата Адриана Петкова и самият Янош Лацхви гостуваха в предаването "Хоризонт до обед".
Книгата започва как унгарецът се поглежда в огледалото и в лошо настоение решава, че живее в най-ужасната страна в света. Когато се съвземе и изпие едно кафе вече вижда, че живее в най-прекрасната страна в света, а Иисус и Буда са били унгарци, каза авторът в отговор на въпроса дали му е било лесно да погледне себе си отстрани.
На база на наблюденията си той казва, че се отличават две линии - северна и югоизточна, а българите и унгарците са разположени между тези две линии.
Главният герой е унгарецът, но и те са няколко вида - един обича пица, друг яхнията, трети морските специалитети, а четвърти далекоизточните специалитети. Ако написвам в едно изречение, че любимият плод на унгареца е наденицата, като зеленчук към него консумира сланина, това също е една линия, в която също можем да се видим, допълва Янош Лацхфи.
Той сподели, че се е притеснявал от реакцията на сънародниците си, но е получил много положителни отзиви, а книгата достига 30 хиляден тираж само на унгарския пазар.
Преводът не беше лесен, но беше от приятните трудни, защото изпитах удоволствие, много се смях. На общите ни черти пък бях зарадвана, защото можем да видим себе си в едно криво огледало, каза от своя страна и преводачът на "Какви са унгарците?" Адриана Петкова.
Цялото интервю с Янош Лацхфи и преводача Адриана Петкова можете да чуете в звуковия файл.