Това каза пред БНР за пиесата на Бърнард Шоу "Оръжията и човекът" нейният преводач Стоян Чапразов, асоцииран преподавател в катедрата по английски език на университета в Айова.
130-годишната пиеса се поставя от Джон Малкович на сцената на Народния театър. Днес пред театъра предстоят протести, които ще предшестват премиерата.
Героите на Шоу говорят истински и човешки, смята той. По думите му, "има много моменти в пиесата, които те карат да се смееш буквално на глас". Според него се смеем, но горчиво, защото се смеем на себе си.
"Имат право хора да се ядосват или да не им е приятно, когато някой чужд човек отвън се опитва да им изкара кирливите ризи. Когато тази критика идва отвън, тя боли. Човек поглежда на нея като – тоя какъв е, дори не е стъпвал в България, откъде накъде ще говори за моята хигиена, моето европейско съзнание, моята интелигентност. Това е предизвиквало студентски протести още при първото поставяне на пиесата – в Германия, в Австрия, в Чехия", коментира Стоян Чапарзов в предаването "Преди всички".
"Има лицемерие, което идва от това, че когато ми го каже комшията, не е хубаво, но когато ми го каже жена ми – е хубаво. Когато ти го кажат отвътре, има позитивна ирония, конструктивна критика, а критиката отвън обикновено се приема като подигравка", смята той.
Айова е доста консервативен щат, обикновено гласува консервативно и подкрепя консервативните кандидати. Обама е от малкото кандидати, които успяха да обърнат айовския вот, обясни Чапразов във връзка с изборните резултати в САЩ.
"Американецът е доста практичен човек. Т. нар. разделение е повече на ценностна основа, но американецът гласува с джоба си. Ако икономиката е добра, продължават това, което сме имали през последните 4 години. Ако се чувства, че отива на зле работата, американецът си казва – дай да видим другият какво може да направи."
Цялото интервю слушайте в звуковия файл.