Елица Георгиева и романът "Одисея на момичетата от Източна Европа"
публикувано на 22.11.24 в 15:22
Елица Георгиева
Една одисея, която не е на Омир, не е на Джойс и говори от името на българките в чужбина.
Елица Георгиева пристига от Франция, за представянето на най-новия си роман "Одисея на момичетата от Източна Европа" във Френския институт.
Това е вторият роман, който Георгиева пише на френски, след дебютния "Космонавтите само минават". Преводът е на Румяна Станчева.
Историите в романа стъпват на реални личности, съдби и автобиографични елементи.
Като кадри от филм се редуват сцени от живота на две българки във Франция в началото на новия век. Въоръжена с "Големия енциклопедичен речник Ларус" и "Малкия Ларус на добрите обноски", студентката по кино в Лион открива "страната на свободата, на сирената и на говорещите трамваи", бори се с тънкостите на френския език, сблъсква се и с едно особено отношение към "момичетата от Изтока".
Повече за романа "Одисея на момичетата от Източна Европа", за киното и Годар, за писането на чужд език – чуйте в звуковия файл:
Разговор на Дарина Маринова с Елица Георгиева в ''Артефир''
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
Елица Георгиева е родена в София през 1982 г., живее повече от две десетилетия в Париж, където завършва магистратура по кино и творческо писане в Университета "Париж-VIII" в Сен Дьони и реализира многобройни проекти в областта на документалното кино, литературното писане и пърформънса. Дебютният ѝ роман "Космонавтите само минават" (2016), създаден на френски език, получава отличието "Андре Дюбрьой" (за първи роман, написан с хумор и критично чувство). Номиниран е за наградите: "Флор" (с основател Фредерик Бегбеде), "Рьоне Фале", "111-а страница" и три литературни награди на гимназистите от областите Ил де Франс, Лоара и Централна Франция. Георгиева е автор на документалните филми "Чужденка/-ки" – дипломната ѝ работа, "В очакване", "Всяка стена е врата" и "Нашето тихо местенце".