Podcast en español
Tamano del texto
Radio Nacional de Bulgaria © 2025 Todos los derechos reservados

Trece estados estadounidenses reconocen el certificado búlgaro de bilingüismo

Foto: absa-association.org

El llamado “Sello de Bilingüismo” fue creado en 2011 en el estado de California, EE.UU., con la idea de que, en una economía y unas relaciones globalizadas, no es posible que una persona desarrolle todo su potencial si únicamente domina un idioma. Gracias a este programa, reconocido en muchos lugares de Estados Unidos, la lengua búlgara se encuentra entre los idiomas que pueden aportar éxito profesional y académico.

“La idea de crear un examen de búlgaro que dé créditos en el sistema educativo estadounidense y que esté vinculado a una institución educativa búlgara -el Departamento de Enseñanza de Idiomas de la Universidad de Santo Clemente de Ocrida ( Sv. Kliment Ohridski)-, surgió en 2015 por iniciativa de Boyanka Ivanova, directora en aquel entonces de la escuela búlgara “John Atanasov" en Chicago”, explica Daniela Sirakova, jefa del servicio consular en Nueva York. 

Daniela Sirakova

“Este acuerdo ratifica el derecho del Departamento de Enseñanza de Idiomas a evaluar el dominio del idioma búlgaro de los alumnos y estudiantes universitarios que viven en el extranjero. Y se ofrece así la posibilidad de que cualquier escuela búlgara en el extranjero se convierta en una especie de centro de exámenes de búlgaro”. 


El sello de bilingüismo, un reconocimiento internacional del título de educación secundaria con validez indefinida, ofrece numerosas ventajas, incluso a la hora de solicitar el ingreso en la universidad, ya que muchos de los jóvenes que viven en los Estados Unidos solamente hablan inglés.

“Los alumnos que obtuvieron el certificado en Estados Unidos comparten que fue precisamente el búlgaro lo que les ayudó a ingresar en la universidad y estudiar la carrera de “Relaciones internacionales y política”, comenta la diplomática. “Nuestro idioma se considera uno de los más raros y esto se convierte en un verdadero tesoro, ya que les aporta puntos adicionales. Además, en muchas universidades reconocen este certificado como un examen aprobado, lo cual aporta créditos adicionales y ahorra tiempo”.


El sello de bilingüismo permite alcanzar otro objetivo importante: motivar a la joven generación de búlgaros en todo el mundo a estudiar la lengua de sus antepasados y a preservar el espacio cultural y espiritual búlgaro en el extranjero. “Este logro quedará para siempre en la historia de la emigración búlgara”, dice convencida Daniela Sirakova.

Son en torno a 300-400 los jóvenes búlgaros nada más en la costa este, los que han aprovechado hasta el momento la oportunidad de obtener un certificado de bilingüismo. La mayoría de los graduados de las escuelas dominicales búlgaras se presentan a los exámenes, conscientes de las ventajas que esto supone no sólo de cara a su acceso a la universidad, sino también de cara a su futuro desarrollo profesional.


Hasta la fecha, hay trece estados que han reconocido el certificado búlgaro de bilingüismo: entre ellos los de Maryland, Virginia, Washington, el Distrito Federal de Columbia, Massachusetts y Carolina del Norte.

Según Sirakova, el reconocimiento del búlgaro como lengua de examen en otros países del mundo debe convertirse en una prioridad absoluta de nuestra política exterior, especialmente ante las representaciones diplomáticas, ya que esto motiva a los jóvenes búlgaros y les facilita tener éxito en el extranjero. Y, ¿en qué ámbitos pueden desarrollarse?

“Pueden lograr infinidad de cosas”, responde Daniela Sirakova. “Aunque el búlgaro no sea un idioma popular, les da la oportunidad de destacar entre todos los demás. La mayoría de los que hablan idiomas extranjeros aquí hablan español y alemán, mientras que los idiomas de Europa del Este se encuentran entre los idiomas exóticos menos hablados. Y estos son muy solicitados en el ámbito de las relaciones internacionales, la política e incluso la investigación científica. Esto supone una conexión inestimable con el otro extremo del mundo”.



Autor: Diana Tsankova

Traducido y publicado por Alena Markova

Fotos: absa-association.org,  Facebook/ Consulado General de Bulgaria en Nueva York, Facebook/ Consulado General de Bulgaria en Los Ángeles, Escuela búlgara en Seattle, Facebook/ Bulgarian Education Center



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Más de la sección

Hungría, los años 30 del siglo XX

Doble fiesta para los búlgaros en Hungría: Día de la Amistad y certificado de la UNESCO por la tradición de los jardineros

El 17 de octubre de 2025 quedará en la historia como la fecha en la cual el ministro de Cultura de Hungría entregó el documento mediante el cual la Tradición de la Jardinería búlgara en Hungría se inscribía oficialmente en el registro del patrimonio..

Publicado el 17/10/25 13:51
Anita Ekenova

Anita Ekenova: “Bulgaria es la patria de mi alma, Francia es donde vivo”

“El folclore me dio la confianza de que puedo trabajar para preservar el espíritu búlgaro en el extranjero”, comparte   Anita Ekenova, de Lyon, quien fue proclamada “Búlgara del año: Santa Zlata Magleska” 2024 en una ceremonia especial celebrada en..

Publicado el 16/10/25 14:56

El padre Genadio de Artsiz: “Bulgaria es la raíz de mi corazón, de mi sangre”

El padre Genadio Martinov (Guenadii Martinov) es un búlgaro de Besarabia nacido en el pueblo de Devetlii, región de Odesa (Ucrania). Hace dos siglos su familia vivía en Tracia Oriental, cerca de Odrin, pero después de la Guerra Ruso-Turca..

Publicado el 14/10/25 13:57