Български и италиански артисти от глухите общности обмениха опит и практики от творческия процес по време на работилницата „Визуален жестов език и езикът на тялото“ в Нов български университет.
Срещата се осъществи чрез проект на фондация „Арт офис“ за повишаване на професионалния капацитет на глухи артисти и насърчаване на работата в сборни формации. Партньори на събитието са Театралния департамент на Нов български университет и италианската танцова компания „Фаториа Витадини”, организатор на Международния театрален форум „Фестивал на тишината“ в Милано.
„С „Фестивал на тишината“ ние показахме какво се случва, когато съберем жестовия език със сценичните изкуства. В спектаклите, които подготвяме, срещаме чуващи и глухи артисти, които творят заедно. Създаваме една смесена общност, която въпреки различията чрез изкуството намира начин да е заедно“, каза Рикардо Оливер, главен организатор на „Фестивал на тишината“.
Той сподели, че работата с българските артисти е била много ползотворна и всички са научили много едни от други.
„Чрез този съвместен проект ние искаме да подкрепим законовото признаване на жестовия език в Италия и България. Нека не само глухите хора да се борят за това, а всички ние“, каза още италианският артист.
Проектът е финансиран от програма „Култура” на Столична община.
В редакция "Хумор и сатира" посрещаме всяка следваща година с надежда за нещо по-добро и тази година отново не изневерихме на привичката си. Но надеждата си е надежда, а предаванията са по график и в неделя веднага след новините в 18 часа ви предлагаме да чуете: - Увод с песни от фестивала на хумористичната и сатиричната песен "Златният кос" по..
Преди близо 15 години Институтът за съвременно изкуство в София започна своята поредица от коледни изложби по идея на Яра Бубнова. От самото начало те се организират под мотото "Музейни сувенири от несъществуващия музей за съвременно изкуство в България" – и то продължава да е все така валидно и досега. Макар всяка година концепцията, кураторите..
Краят на една година и началото на следващата обикновено е повод за припомняне на по-важното, случило се през нея, и очакванията за новата. Каква беше изминалата 2024 в областта на визуалните изкуства? Кои изложби ще останат в паметта на зрителите и на специалистите? Има ли нови тенденции в работата на българските художници и в политиката..
В първите дни на Новата 2025 година можем да останем още малко в атмосферата на отминаващите празници със специалното коледно издание на спектакъла "Да оцелееш по Коледа". Представлението е stand up комедийно шоу на актрисата Здрава Каменова, с участието на Павел Терзийски. "Събрах няколко истории, повечето истински, около суетенето с подаръци,..
Радина Димитрова е синолог, преводач на китайска литература, професор по китайски език и китайско-испански превод от Автономния национален университет на Мексико. Живее в Мексико сити. Превежда предимно поезия от класически и съвременен китайски на испански, от испански на български. Сред авторите, които е превела, са Бей Дао, Бай Дзюи, Лан Лан, Ян..
В първите дни на Новата 2025 година можем да останем още малко в атмосферата на отминаващите празници със специалното коледно издание на спектакъла "Да..
Радина Димитрова е синолог, преводач на китайска литература, професор по китайски език и китайско-испански превод от Автономния национален университет на..
Краят на една година и началото на следващата обикновено е повод за припомняне на по-важното, случило се през нея, и очакванията за новата. Каква беше..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg