Преводиоци Јан Махеј (Чешка), Елвира Борман (Немачка), Хана Сандборг (Шведска), Хана Карпинска (Пољска) и Ливија-Марија Нистор (Румунија) нови су учесници резидентског програма Куће за књижевност и превод у Софији, који ће трајати до октобра 2024. г.
Кућа за књижевност и превод је заједнички пројекат Фондације „Следећа страница“ и Општине Софија и већ десет година смештена је у дому Ненка Балканског, чувеног сликара из прошлог века.
Током свог креативног стваралачког боравка у Софији гости ће тражити нове ауторе и наслове за превод, које ће предложити страној публици и издавачима.
Јан Махеј је преводилац, бугариста и хиспаниста. Елвира Борман је књижевни преводилац са и на бугарски језик. Занимљиво је поменути да је Елвира Борман пре више година радила у Немачкој редакцији Радио Бугарске. Хана Сандборг је преводилац, професор и истраживач. Хана Карпинска је завршила Словенску филологију, на групи за бугарски језик и књижевност на Филолошком факултету Јагелонског универзитета у Кракову. Има више од 30 година искуства као преводилац. Ливија-Марија Нистор је преводилац и професор, доктор савремене бугарске књижевности на Универзитету у Букурешту.
Централни градски парк у Пернику ће од 19. до 21. септембра бити домаћин првог издања „Ракла феста“ – фестивала који је осмишљен с идејом да на једном месту окупи младе и старе око забавних активности, уметности и музике. Фестивал позоришне,..
Десето јубиларно издање Капана феста у Пловдиву почиње 18. септембра на мосту изнад улице „Гледстон“, саопштава екипа фестивала. Капана фест је фестивал који се организује у самом срцу града – уметничкој четврти Капана. Догађај који ће трајати до..
Оперске звезде Соња Јончева и Пласидо Доминго довешће у Софију плејаду оперских менаџера и 32 млада оперска певача из 17 земаља са 5 континената. Од 20. до 26. октобра, најпрестижније такмичење за оперске звезде у успону – "Опералија", први..