Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Присъствието на полската поезия

БНР Новини
Томаш Мелцарек (вдясно) и Лъчезар Селяшки по време на III Фестивал на славянската поезия в Българския културен институт в Лондон.
Снимка: личен архив
Томаш Мелцарек (1974) е млад полски поет, преводач и журналист на свободна практика, който в последните години живее в Лондон. Известен в родината си, отличен с престижни награди и преведен на няколко езика, той вече е издаден на български в превод на Лъчезар Селяшки.
Книгата се нарича „Присъствие” и е с предговор от Доминика Кашуба.
В него тя констатира следното: „Поетът представя действителността по един напълно суров, почти непреобразен начин; не се опитва да й придаде ясен смисъл, като по този начин премества тежестта на интерпретацията върху читателя. Така, като възприемател, той е изложен на трудни изпитания – трябва да намери собствен ключ за разбиране на изобразявания свят”.


БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Фондация "Елизабет Костова" – отворените врати към литературата

Фондацията е основана през 2007 година от американската писателка Елизабет Костова заедно със Светлозар Желев. Оттогава дейността ѝ се разширява в посока на запознаване на света със съвременните български автори и техните творби чрез преводи и издаване, иницииране на международен обмен и сътрудничество между писатели с възможности за творческото им..

публикувано на 02.08.25 в 09:05

Сюзан Зонтаг и образите на болестта

"Болестта е нощта на живота, тежко поданство. Всички имаме по рождение двойно гражданство: в царството на здравите и в царството на болните. И макар че предпочитаме да си служим само с по-добрия паспорт, всеки рано или късно е принуден поне за кратко да се легитимира като поданик на другото царство", пише – както я нарича "Ню Йорк Таймс – "тъмната..

публикувано на 01.08.25 в 17:10

За животните и хората в "Хумор и сатира"

В литературния салон на "Хумор и сатира" този път сме подготвили изключително разнообразна колекция текстове. От Вазов и Чудомир, от Чапек и Мрожек. Истинска наслада за душата! Ироничния, цветен език на Вазов, парадоксалната образност на Чапек, абсурдния хумор на Мрожек – всичкото това удоволствие е обединено от темата за животните в света на..

публикувано на 01.08.25 в 16:20

"Клетниците" в първите дни на август

От 24 юли насам между храм-паметника "Св. Александър Невски" – символ на духовността, опрощението и вярата, и площада – символ на обществените настроения, страсти и често политически бури оживяват страниците на най-известния роман на Виктор Юго. "Клетниците", който е най-дълго поставяният мюзикъл на "Уест Енд", се играе под открито небе като..

публикувано на 01.08.25 в 15:06

Без "Алея на книгата" във Варна

"Алеята на книгата" във Варна няма да се състои през август това лято. На нейно място ще се проведе инициативата "Море от книги" на издателствата от града. Традицията от 15 години Асоциация „Българска книга“ да прави събитието тази година е нарушена, тъй като от Асоциацията се отказват от провеждането му. Причината е, че Общината променя..

публикувано на 01.08.25 в 12:35