Подпис на преводач вече да се заверява от всички български нотариуси по места, а не в само в Министерството на външните работи в София – това предвиждат промени в Правилника за легализациите, заверките и преводите на документи и други книжа, публикувани за обществено обсъждане.
В момента преводите на документи и книжа, които трябва да бъдат заверени от Министерството на външните работи, се носят на ръка в служба "Заверки и легализации" към дирекция "Консулски отношения", което изисква отделянето на сериозен времеви и финансов ресурс. С предвижданите промени ще отпадне необходимостта представители на преводаческите фирми или гражданите да пътуват до централно управление на Външно министерство в столицата. За услугата в момента външното ведомство събира такса от 15 лева, а при нотариусите същото ще струва 5 лева без данък добавена стойност. По думите на Димитър Танев, председател на Съвета на нотариусите, е налице възможност за всеобхватно обслужване на гражданите в цялата страна. Предложените промени в правилника за легализациите, заверките и преводите на документи и други книжа, вече са достъпни на сайта на Външното министерство, както и в портала за обществени консултации.
Стефановден, празнуван на 27 декември, е денят на свети Стефан – първият мъченик за християнската вяра. Денят не е само за имениците, но и за всички..
В епизод 571 "Трамвай по желание" връща своята публика към вечния спомен за ненадминатия оперен бас Борис Христов, във връзка с навършването на 110 г. от..
Преживяването – на него държи актрисата Стефания Кочева, която днес празнува своя имен ден. Тя е част от трупата на Сатиричния театър "Алеко Константинов",..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg