Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Захари Карабашлиев и Вера Асенова – едно българско семейство, посветено на книгите

БНР Новини
Захари Карабашлиев и Вера Асенова в студиото на "Артефир"
Снимка: Невена Праматарова

Писателят Захари Карабашлиев и съпругата му икономистът Вера Асенова гостуваха в „Артефир“ с покана за предстоящия Международен литературен фестивал „Варна Лит“ 2018. Второто издание на фестивала от 30 май до 2 юни обединява писатели, журналисти, театрали, художници и музиканти и ги превръща в преки посланици на литературата и изкуствата сред младите хора.
Във фестивала ще се включат ученици и преподаватели от близо 50 варненски училища и извънкласни школи, които ще се срещнат със своите любими автори. По време на събитието ще се проведат дискусии, прожекции, работилници, изложби и концерти, отворени за широката публика.
„Разказвачът в мен“ е темата на тазгодишното издание на фестивала, а фокусът е върху разнообразните аспекти на разказването – художествена литература, публицистика, кино, театър и дори музика.
Гости на „Варна Лит“ 2018 са Владимир Зарев, Алек Попов, Теодора Димова, Ей Джей Фин, Валери Станков, Делян Момчилов, Доминик Карило, Дамян Дамянов, Венсант Винел, Весела Фламбурари, Георги Бърдаров, Гери Турийска, Искра Уримова, Елена Владова, Людмил Станев, Юлия Спиридонова, Петя Кокудева, Елисавета Белобрадова и Красимира Хаджииванова, Виктор Божинов, Явор Гърдев, Стефан Вълдобрев и др.
Гостите в студиото разказаха за мисията на фестивала в родния им град и любовта към четенето. И още за чувствата, с които семейството приема Националната литературна наградата за български роман на годината на Фонд „13 века България“, с която беше отличен новият роман „Хавра“ на Захари Карабашлиев тази година.






Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ
Владимир Молев

Литературният превод като имитиращ продукт

"И все пак, въпреки цялата многотия от възможни модуси на превода, отвъд препирните за чуждото и родното, предаването на стила на писателя, неизбежния отпечатък, който преводачът оставя в текста, и останалите добре познати ни ябълки на раздора в караниците около превода, като че ли все по-често се налага да си задаваме въпроса не дали един превод е..

публикувано на 08.02.25 в 12:45
Проф. д-р Минка Златева

Проф. Минка Златева представя "Ретроспекции към публичната комуникация"

"Ретроспекции към публичната комуникация" – проф. Минка Златева гостува в "Артефир", за да представи своята книга, посветена на приноса на Факултета по журналистика и масова комуникация в българското висше образование. "След 1989 година промяната в обществения живот наложи промяна и в образованието, и в дисциплините, които преподаваме във..

публикувано на 08.02.25 в 09:30
Уил Кокръл

Книга-разследване на американския журналист и писател Уил Кокръл

Как Еверест – връх първоначално обявен за невъзможен за изкачване, след това принизен до просто самоубийствен, се превръща във възможност, от която хиляди хора могат да се възползват? Отговорът на този въпрос търси американският журналист и писател Уил Кокръл в своята книга " Еверест ООД". Авторът прави над 120 интервюта с професионални..

публикувано на 08.02.25 в 08:05

Българо-британската продукция "Дяволски игри" тръгна по кината

Продуцентката и актриса Деси Тенекеджиева , режисьорът и съсценарист Бен Чарлз Едуардс , изпълнителният продуцент и актьор Гари Стреч и операторът Денис Мадeн – създателите на новия българо-британски филм "Дяволски игри"  – са в студиото на "Артефир". Става ясно, че драматичният трилър, който днес тръгва по кината у нас, е вдъхновен от..

публикувано на 07.02.25 в 17:00

"Взрив" – спектакъл за тийнейджърите, но и за родителите

Драматичният театър "Любомир Кабакчиев" в Казанлък гостува на софийската публика с един от най-новите си спектакли – "Взрив" от Елизе Вилк. Постановката по пиесата на съвременната румънска драматуржка е дело на Бюрхан Керим, който е работил по превода на Лора Ненковска. "Модерна гимназия. Таблоидите биха казали, че това е гимназия за..

публикувано на 07.02.25 в 16:35