„Фермата на животните“ е постановка на Десислава Шпатова по едноименния роман на Джордж Оруел (1945). Книгата на големия британски автор е смятана за едно от най-великите постижения в литературата на ХХ век, като отива далеч отвъд конкретните социално-политически и исторически рамки. А също и отвъд прасета и магарета, кози и котки…
„Фермата на животните“ е алегоричен разказ за група животни, които се вдигат на бунт срещу фермера Джоунс и го прогонват – с надеждата, че без господаря си ще могат да създадат в стопанството справедливо и разумно общество, в което ще са равни, свободни и щастливи.
Какво се случва в действителност, можете да видите още тази вечер (10 февруари) от 19.30 часа в Театър 199 „Валентин Стойчев“, а „Артефир“ ви среща с актрисата Снежина Петрова. В спектакъла участват още Вирджиния Събева, Ивона Маврова, Станимир Михайлов, Тодор Атанасов.
Сценографията е на Христина Дякова, хореограф е Татяна Соколова, автор на музиката – Калин Николов.
Дали и как изгнанието се отразява върху творчеството на известни композитори, които са преживели напускането на родината си? На този общ въпрос отговаря книгата "Изгнание и музика" на швейцарския писател, преводач, преподавател в Лозанския университет, философ и културолог Етиен Барилие. Авторът несъмнено е изключително ерудиран, книгата му е..
Във фокуса на рубриката "Моментна снимка" са сценичните събития на януарския нюйоркски афиш. Разговорът се съсредоточава върху "Кабаре" – мюзикъл на Джо Мастъроф, Джон Кандър и Фред Еб. Постановката на Ребека Фрекнал в нюйоркския The August Wilson Theatre , трансформиран до неузнаваемост, върви под заглавието "Кабаре в клуба Кит Кат"...
"И все пак, въпреки цялата многотия от възможни модуси на превода, отвъд препирните за чуждото и родното, предаването на стила на писателя, неизбежния отпечатък, който преводачът оставя в текста, и останалите добре познати ни ябълки на раздора в караниците около превода, като че ли все по-често се налага да си задаваме въпроса не дали един превод е..
"Ретроспекции към публичната комуникация" – проф. Минка Златева гостува в "Артефир", за да представи своята книга, посветена на приноса на Факултета по журналистика и масова комуникация в българското висше образование. "След 1989 година промяната в обществения живот наложи промяна и в образованието, и в дисциплините, които преподаваме във..
Как Еверест – връх първоначално обявен за невъзможен за изкачване, след това принизен до просто самоубийствен, се превръща във възможност, от която хиляди хора могат да се възползват? Отговорът на този въпрос търси американският журналист и писател Уил Кокръл в своята книга " Еверест ООД". Авторът прави над 120 интервюта с професионални..
Какви опасности за свободата на изразяване и демокрацията крият предложените за гласуване в НС през тази седмица проектозакон за "чуждестранните агенти"..
Какво е "соросоид" и наистина ли е застрашена демокрацията у нас и в Европа, коментира в "Мрежата" по програма "Христо Ботев" доц. Георги Лозанов ,..
"И все пак, въпреки цялата многотия от възможни модуси на превода, отвъд препирните за чуждото и родното, предаването на стила на писателя, неизбежния..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg