Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Хайри Хамдан и Водните лилии на паметта

Хайри Хамдан
Снимка: БГНЕС

"Осъден си на забрава, сякаш не си буква в книгата на сътворението". Така завършва един стих на поета и преводач Хайри Хамдан. Деликатност, непретенциозност, скромност, спокойствие, но и категоричност има в поезията на Хайри Хамдан, който гостува в "Артефир": 

"Паметта е всичко. Времето – минало, сегашно, бъдеще – е свързано, то тече. Ние винаги предизвикваме миналото чрез паметта, затова паметта е крехка и едновременно красива и нежна. Като лилии – водни... Това заглавие избрах в последния момент". "Водните лилии на паметта" е шестата стихосбирка на български на Хайри Хамдан. Той живее в България от 1982 г. и е носител на наши и чужди награди за превод и за поезия.

"Може би има един арабски дух в книгата, арабска атмосфера, арабски оттенък, но те са написани на български – като лексика, като език, те са българска поезия" – казва авторът. 

Влияе ли превеждането на поета

"Напротив, много обогатява, помага. Даже стиховете на български, които много ми харесват, аз ги превеждам, за да се освободя от тях. Може и да остане нотка от тях, така че се смятам за обогатен и щастлив човек, който се занимава непрекъснато с две култури и с два езика." 

Нужна е дързост, смелост, за да се излезе от сянката на създадената вече поетична класика 

"Дързост, смелост, търсене дълбоко в себе си и много четене. Но всеки поет трябва да намери своя път, да има достатъчно кураж да чука на непознати врати, защото зад тях ще намери себе си и ще остави своя отпечатък."

Стиховете са корени към човечеството – смята Хайри Хамдан, който приема България като своя родина: "Там, където човек живее добре и успява да се реализира и да се чувства желан, е негов дом".

Читателят

"Всеки читател си намира някакво свое стихотворение от тази книга. Но има едно е общо, което всички харесват. Това е: 

Любовта е възможна и на 32-ро число
от всеки месец,
на осмия ден от седмицата,
в петата посока,
на седмия континент.
Любовта е възможна,
стига да вярваш!
"




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Дихотом – къде отвежда персонажът на проф. Петер Цанев

За своята нова изложба "Дихотом" в зала "Райко Алексиев" на СБХ Петер Цанев, който е професор по "Психология на изкуството" в НХА, създава специален концептуален персонаж – Дихотом. Дихотомът, по думите на художника, е едновременно експозиция на теоретичен медиум и образна спекулация на неразпозната радикалност по отношение на времето. А в..

публикувано на 17.10.25 в 17:40

Мисията продължава: SoAlive 2025 приключи с нови партньорства и вдъхновение

След първите две успешни издания, превърнали София в притегателна точка за музикалната индустрия, SoAlive Music Conference & Festival 2025  се проведе от 14 до 17 октомври 2025 г.  Събитието отново събра водещи професионалисти, артисти и ключови фигури от цял свят, продължавайки мисията си да бъде мост между талантите на Балканите и глобалната..

обновено на 17.10.25 в 14:45

От платното до постелката – как изкуството и йогата се преплитат в живота на Миряна Иванова

Има хора, които не вървят по права линия през живота, а се движат по спирала – връщат се към себе си с всяко ново преживяване, всеки урок и всяко осъзнаване. Миряна Иванова  е един от тях – художник по образование, създател по душа и йога преподавател по призвание. Тя е от онези жени, които не просто преподават йога, а я живеят.  Пренася древното..

обновено на 17.10.25 в 14:12

Една книга, три езика и един живот: Рами Спасов и неговият прочит на "Туфо рижият пират"

Днес ви срещаме с един човек, чиято история е своеобразен мост между България, Ливан и Австрия. Рами Спасов е роден в Киев, в семейство на българин и ливанка. Детството му преминава между двете страни, но едва десетгодишен преживява загубата на баща си. Тогава майка му взема решение да се върнат в Ливан – място, което за малкия Рами се превръща в дом,..

обновено на 17.10.25 в 13:08

Книги, преводи и културни мостове: България на Панаира на книгата във Франкфурт

От 15 до 19 октомври 2025 г. България ще се представи на 77-ото издание на Международния панаир на книгата във Франкфурт – най-мащабното и престижно книжно събитие в света. Традиционно Асоциация „Българска книга“ (АБК) организира Българския национален щанд с подкрепата на Министерството на културата на Република България. Директно от Панаира на..

обновено на 17.10.25 в 11:41