Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2026 Всички права са запазени

За „Характери“ на Лабрюйер

Новото издание на „Характери“ на Лабрюйер излиза с редактиран превод. Стоян Атанасов превежда книгата, когато е още млад преводач, и днес критериите му за превод са еволюирали, както казва самият той в бележка към настоящото, трето издание. То включва десет от 16-те глави на „Характери“ на Лабрюйер, но въпреки това „дава достатъчна представа за моралната философия“ на автора и „за неговия писателски талант“. Днес отделни части, особено в главите „За жените“, „За кралския двор“ или „За монарха и държавата“, може да ни се струват далечни спрямо съвременния живот и мислене, но дори и в тях, а несъмнено в цялата книга, читателят ще се изненада на актуалното звучене: 

„Много хора нямат друга стойност, освен тази на името си. Вгледаш ли се в тях отблизо – истински невежества, а отдалеч внушават респект“.

В далечния XVII век, наричан век на моралистите, Жан дьо Лабрюйер с изящен език и стил разкрива различни „характери“, като поставя акцент „не върху вътрешния мир на съответния характер, а върху външното му поведение, представено посредством неговите жестове и реакции“, както пише в предговора си Стоян Атанасов и определя като „типология на човешкото“ Лабрюйеровите „Характери“. Една книга, която през вековете е пренасяла мъдростта и писателското майсторство на автора си, до което се струва да се докоснем днес. 

Чуйте проф. Стоян Атанасов.

ВИЖТЕ ОЩЕ
Емил Янев, Маргарита Бойчева и Еленко Касалийски (отляво на дясно)

Един следобед сред вкаменения лес

В епизод 613 "Трамвай по желание" прави радиопремиера на пълнометражния документален филм "Потопът и вкаменената гора", с режисьор Еленко Касалийски и по сценарий на Маргарита Бойчева. "Потопът и вкаменената гора" е филм за уникалния в световен мащаб природен феномен Вкаменената гора, който се намира на дъното на Черно море. Това е филм за..

публикувано на 27.11.25 в 17:35

Какво са превеждали и чели българите от първата половина на XIX век

Книгата на Николай Аретов "Преводната белетристика от първата половина на ХІХ век. Развитие, връзки с оригиналната книжнина, проблеми на рецепцията" разглежда изчерпателно преводните творби в периода от възникването на новата българска литература до Кримската война (1854-1856).  Авторът се спира върху развитието на "повествователната техника,..

публикувано на 27.11.25 в 17:05

Сливенският театър представя спектакъла "Боряна" в София

Драматичният театър "Стефан Киров" - Сливен гостува в София с най-новия си спектакъл – "Боряна". Постановката по пиесата на Йордан Йовков е дело на Петър Денчев. Ролята на Боряна изпълнява актрисата Мария Манолова. "Темата за избора присъства много силно в пиесата, но тя присъства и днес -   ние не си даваме сметка, че нашият избор има..

публикувано на 27.11.25 в 16:25

Четирима художници с изложба в галерия "Стубел"

Валери Чакалов, Красимир Добрев, Красимир Карабаджаков и Стефан Божков откриха снощи обща изложба с най-новите си творби, създадени в последните години. Валери Чакалов работи в областта на графиката, живописта и неконвенционалното изкуство.  Красимир Карабаджаков "притежава изключително освободено образно мислене, а експресионистичните му картини..

публикувано на 27.11.25 в 16:13

Любовта като най-голямото бедствие в "Примадони"

На 28 ноември 2025 г. Сатиричният театър "Алеко Константинов" ще представи премиерата на комедията "Примадони" от Кен Лудвиг – една от най-енергичните и забавни пиеси на съвременната американска сцена. Постановката е на режисьора Калин Сърменов, който среща зрителите с остроумния свят на Лудвиг, изпълнен с обърквания, маскировки, влюбени герои..

публикувано на 27.11.25 в 15:50