Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Главен герой

Константин Илиев: Просто пиша думи, които после звучат от сцената

| обновено на 21.05.20 в 12:15
Снимка: nbu.bg

Не ми е любимото занимание да стоя пред прожектори и да разговарям с журналисти, колкото и симпатични да са те. Дълго време го забравях този празник, но през последните години се сещам – напомнят ми. Кръстен съм на моя дядо Кочо Иванов, който е имал прякор Действието, но няма нищо общо с театъра, а защото беше много действен, работлив. Това разказа драматургът Константин Илиев, главен герой в "Нашият ден".

Цял живот едно дълго произведение с продължение...

"Думите са на Леон Даниел. Общо взето, темите са ми едни и същи. Имам съзнание за това. Винаги когато завърша нещо, имам усещането, че не съм казал това, което искам, съвсем до края. А от остатъка, неказаното, се явява следващото, а от него по-следващото... Дано бъде отдалечен краят на всичко това."

Поражението на човешкия разум

"Книгата е автобиографична наистина. Критиците малко я заобикалят като гореща течност. Да, имената не отговарят на истинските, но... Заглавието малко подвежда. Не става дума за поражение в личен план, а за нещо по-широко, по-обемно, айде да го наречем поражението на човешкия разум, претърпяно през ХХ век. Утопията, мечтата, желанието за едно по-справедливо общество и крахът на тази идея."

Битките на XXI век предстоят

"И аз мисля, че те ще бъдат не по-малко тежки. Това, което ще се случва през XXI век, е много неясно засега, но моето лично усещане е, че проблемите ще бъдат огромни и че голямото изпитание за разума ще бъде в XXI век. Първите признаци за това са вече налице. Струва ми се, че пандемията няма да бъде единственото изпитание."

Повече оптимизъм и повече толерантност

"Бих искал да отправя като пожелание към сънародниците: Първо, повече оптимизъм. Второ, повече толерантност. В България върлува една геронтофобия... Имам доста разочарования през годините."

Към съсловието

"Отново думата търпение, защото краят му все пак ще дойде на това лошо положение. Лошите, както и добрите неща, имат край."

Вярата в Бог

"Отговорът е в последната ми пиеса "Наблюдателите"*, която наскоро излезе в Народния театър и за съжаление представленията бяха прекъснати. Това, което ме е водело – не е мисълта за някаква мисия, за велика цел, която трябва да изпълня. Просто правя това, което изпитвам потребност, желание да правя – да пиша думи, които после да звучат от сцената." 

*Пиесата „Наблюдателите“ е своеобразна реплика на известното съждение на един от героите на Ф. М. Достоевски, че щом няма Бог, значи всичко е позволено. Трактовката на проблема от страна на Константин Илиев – колкото иронична, толкова и сериозна – отрича презумпцията за безнаказаност, но според нея механизмът на възмездието е далеч от представите както на вярващи, така и на атеисти. (бел.изд.)

Драматург, белетрист, преводач. Роден на 16.10.1937 в с. Горно Павликени, Ловешко. Завършил е немска филология в Софийския университет Св. Климент Охридски. Специализира театрознание в Хумболтовия университет - Берлин, където защитава докторска дисертация върху драматургията на Фридрих Дюренмат. Работи като драматург в Благоевградския театър и Драматичния театър София. От 1995 г. до 2007 г. е главен драматург на Народния театър.

ПиесиМъка по цветовете (1961), През октомври без теб (1968), Цар Шушумига (1968, за куклен театър), Музика от Шатровец (1971), Прозорецът (1977), Босилек за Драгинко (1978), Великденско вино (1979), Нирвана (1982), Одисей  пътува за Итака (1984), Червено вино за сбогом (1989), Куцулан или Вълча Богородица (1994), Франческа (1999), Бетовен 21 (2006), Златни мостове и Секвоя (2011), Наблюдателите (2015).

Проза: Френско магаре (1988) – роман, Поражението. Хроника от краткото столетие (2003) – автобиографична книга, Паметта на гарвана. Текстове за театър, драматургия и политика (2005), Великденско вино и Франкенщайн (2013) – публицистика, Думи извън сцената (2017) – есеистика, теория на театъра, публицистика.

Превежда от немски език (Брехт, Бюхнер). Негови пиеси са поставяни в Австрия, Англия, Естония, Македония, Полша, Русия, Словакия, Франция.

Носител на национални награди за драматургия, на международната Хердерова награда 1996 за цялостно творчество, награда Хеликон 2003 за нова българска художествена проза, на националната литературна награда Елиас Канети 2005, на наградата Христо Г. Данов за цялостен принос към българската книжовна култура, на наградата Аскеер 2017 за цялостен принос към театралното изкуство.


БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Дихотом – къде отвежда персонажът на проф. Петер Цанев

За своята нова изложба "Дихотом" в зала "Райко Алексиев" на СБХ Петер Цанев, който е професор по "Психология на изкуството" в НХА, създава специален концептуален персонаж – Дихотом. Дихотомът, по думите на художника, е едновременно експозиция на теоретичен медиум и образна спекулация на неразпозната радикалност по отношение на времето. А в..

публикувано на 17.10.25 в 17:40

Мисията продължава: SoAlive 2025 приключи с нови партньорства и вдъхновение

След първите две успешни издания, превърнали София в притегателна точка за музикалната индустрия, SoAlive Music Conference & Festival 2025  се проведе от 14 до 17 октомври 2025 г.  Събитието отново събра водещи професионалисти, артисти и ключови фигури от цял свят, продължавайки мисията си да бъде мост между талантите на Балканите и глобалната..

обновено на 17.10.25 в 14:45

От платното до постелката – как изкуството и йогата се преплитат в живота на Миряна Иванова

Има хора, които не вървят по права линия през живота, а се движат по спирала – връщат се към себе си с всяко ново преживяване, всеки урок и всяко осъзнаване. Миряна Иванова  е един от тях – художник по образование, създател по душа и йога преподавател по призвание. Тя е от онези жени, които не просто преподават йога, а я живеят.  Пренася древното..

обновено на 17.10.25 в 14:12

Една книга, три езика и един живот: Рами Спасов и неговият прочит на "Туфо рижият пират"

Днес ви срещаме с един човек, чиято история е своеобразен мост между България, Ливан и Австрия. Рами Спасов е роден в Киев, в семейство на българин и ливанка. Детството му преминава между двете страни, но едва десетгодишен преживява загубата на баща си. Тогава майка му взема решение да се върнат в Ливан – място, което за малкия Рами се превръща в дом,..

обновено на 17.10.25 в 13:08

Книги, преводи и културни мостове: България на Панаира на книгата във Франкфурт

От 15 до 19 октомври 2025 г. България ще се представи на 77-ото издание на Международния панаир на книгата във Франкфурт – най-мащабното и престижно книжно събитие в света. Традиционно Асоциация „Българска книга“ (АБК) организира Българския национален щанд с подкрепата на Министерството на културата на Република България. Директно от Панаира на..

обновено на 17.10.25 в 11:41