Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

„Изцелителят“ – по стъпалата на вътрешната човешка тишина

Кун Петерс представя романа си на Литературния фестивал „Пловдив чете“
Снимка: @Plovdivchete

Един от гостите на Литературния фестивал „Пловдив чете“ е представителят на съвременната фламандска литература Кун Петерс. Той запозна пловдивската публика с романа си „Изцелителят“. Романът „Изцелителят“ е носител на престижната награда ЕСИ. Преводът е реализиран с подкрепата на „Литература на Фландрия“ и програма „Творческа Европа“ от талантливата преводачка Анета Данчева-Манолова.

Романът пътешества между епохи, страни, лични истории, религии и култури. Кого и от какво лекува „Изцелителят“? Кой е истинският лечител – професорът психоаналитик Реми в университетския град Льовен, с арсенала си от Фройд до Лакан, или заклинателят Кхуундзи, с прилеповите отвари и зловещи фетиши в сърцето на Африка. Кун Петерс поднася магична, елегантна творба, която деликатно се докосва до дълбоки екзистенциални теми и трудно поддаващи се на описание човешки състояния. Как да се излекуват онези, които таят в себе си скрито наследство от неведоми предци, как да се прогони вината, без значение защо е дошла? И както казва един от героите в книгата: „Ние не току тъй сме тези, които сме“.

Днес (2 октомври 2020 г.) от 17 часа в Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“ в София ще се състои и столичната премиера на българското издание на романа „Изцелителят“ от белгийския фламандски писател Кун Петерс. Срещата ще бъде с участието на автора.




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ
Пол Остър

Излезе "Баумгартнър" – последният роман на Пол Остър

Издадоха "Баумгартнър" –  красив роман за любовта, паметта и загубата, дело на обичания Пол Остър, който си отиде през април 2024 година. Преводач на българското издание е Жечка Георгиева. Романът е последната творба на големия американски поет, писател, преводач и режисьор, автор на 25 романа и удостоен със също толкова американски и международни..

публикувано на 19.02.25 в 08:55

Съюзът на артистите в България възобнови членството ни в ITI

Тематична конференция под наслов "Франц Кафка, Самюъл Бекет и българският театър през последните няколко сезона" се проведе в Американския център на Столична библиотека на 12 и 13 февруари. Конференцията ознаменува и възстановяването на членството на България в ITI – Международния театрален институт. Бекет и Кафка са изключително важни фигури за..

публикувано на 19.02.25 в 08:45

Памет за издателя Иван Богданов

Ненадейно напусна земния свят, докато другите празнуваха Свети Валентин, а той подготвяше поредното си “отечествено” турне. Беше го замислил с млади автори през март в Карлово, Пловдив и София. Пълен с енергия, седмица преди това беше представил като издател поредната премиера, а аз му бях обещала среща със слушателите на “Артефир”. Не подозирах, че..

публикувано на 18.02.25 в 17:40

Изложба "Католиците в България XVII-XX век" бе открита в град Раковски

Изложбата "Католиците в България XVII-XX век“ – книжовно-документални свидетелства беше представена в Раковски, един от градовете с най-голяма католическа общност в страната. Експозицияята показва ценни документи за книжовното наследство на българските католици от епохата на Възраждането, които се съхраняват във фондовете на Националната библиотека..

публикувано на 18.02.25 в 17:40

Премиера на операта "Фалстаф" от Джузепе Верди

Софийската опера и балет поставя за трети път оперния спектакъл "Фалстаф" от Джузепе Верди, съобщиха днес от културната институция. В постановката този път ще вземат участие и певци от Италия. Режисьор е Марко Гандини, а диригент – маестро Григор Паликаров. Премиерата е на 27 февруари. Академик Пламен Карталов представи актьорския състав на..

публикувано на 18.02.25 в 17:30