Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Terra Култура

Превод с неограничен срок на годност

Цвета Велинова - преводач от фламандски език
Снимка: личен архив

Преводачите и културното наследство с неограничен срок на годност или как грешките и постиженията в литературния превод формират съзнанието и духа на поколения българи е темата на Terra култура. Цвета Велинова – акредитиран преводач към Фламандската организация за литература с преводи от нидерландски и фламандски, разказва в "Нашият ден".

За отговорността „да озвучиш“ литературно произведение на български език  

„Моята дипломна работа беше на тема „Прехвърлянето на културни идентичности и културни пластове заедно с езика“, каза преводачката и уточни, че това е основно предизвикателство пред преводача с мисия. Изискват се отговорност и качества, преди да пристъпиш към превода на литературно произведение. С грешките и постиженията на този превод рискуваш да промениш съзнанието на поколения българи към познание или към обратното."

Как литературният превод може да навреди?

„1984“ на Джордж Оруел продължава да сваля маски в българския контекст на живот и превод на култура и свобода и с днешна дата. С произведението си авторът сякаш допуска и грешките в превода, с които може да достигне до разноговорящите кътчета на планетата. Нароилите се варианти на превод през последните години на текстове на бащата на Големия брат и на твореца, който сваля маските на манипулацията и заложеното ниско ниво на духовно развитие в нея, са показателни. Упражненията в превода обаче могат да се окажат фатални не само за преводачите, но най-вече за читателите, които приемат превода им за верен, смята и преводачката от фламандски Цвета Велинова. В същото време...

Авангардният съвременен артист Ян Фабър

говори на български език благодарение на нея и не се смущава да се появи на родния литературен пазар със заглавието „Аз съм грешка“. Книгата включва текстове, посветени на театъра, писани в периода 1975-2010 година. Монолози и диалози, изпълнявани предимно от неговата трупа „Трублейн“, но и от други световни трупи.

„Наскоро слушах част от „Дневниците“ на Фабър в изпълнение на артиста Християн Бакалов и той беше променил някои думи в превода. Осъзнах, че е важно не просто как ще ги напишеш, но и как ще ги изговориш. Това беше урок за мен... Той не промени много неща, две или три думи, но вече зная, че преводът ми ще преминава и през звученето“, споделя ежедневната връзка с преводите, под които се подписва, Цвета Велинова. И преводите, които извайва като диамант – чуйте още в звуковия файл.

Мария Мира Христова разговаря с преводачката от фламандски Цвета Велинова.




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ
Покана

РБ "Петко Р. Славейков" – Велико Търново е домакин на научния форум "Библиотеки – четене – комуникации"

Регионалната библиотека "Петко Р. Славейков" във Велико Търново е организатор на Националната научна конференция "Библиотеки – четене – комуникации". Форумът събира учени, преподаватели и специалисти на 13 и 14 ноември.  За събитието, което започва днес в 13:00 ч., разказва зам.-директорът на библиотеката Иван Александров пред редактора Ани..

публикувано на 13.11.25 в 09:30
Корица на книга

Представят монографията "Иво Андрич. Литературни диалози и етюди" в Пловдив

"Иво Андрич. Литературни диалози и етюди" е колективна монография на три авторки – проф. Евдокия Борисова, Мира Душкова и Кадрие Джесур. Книгата ще бъде представена днес в Народната библиотека "Иван Вазов" в Пловдив.  Порф. Евдокия Борисова е професор в Шуменския университет "Епископ Константин Преславски". Пристрастията ѝ са в посока на..

публикувано на 13.11.25 в 09:18
Йоан Левиев работи по стенописа в
Драматичен театър – Пловдив, 1984

Изложбата "Монументалните" показва "пловдивската петорка" в нова светлина

"Монументалните" е мащабна изложба на "пловдивската петорка" художници, представени в нова светлина.  Открива се на 13 ноември в галерия "Капана" в Пловдив и може да бъде видяна до 11 януари 2026 година .   Георги Божилов – Слона (1935 – 2001), Димитър Киров (1935 – 2008), Йоан Левиев (1934 – 1994), Енчо Пиронков (1932 – 2025), Христо Стефанов..

публикувано на 13.11.25 в 09:10

Издадоха в съкратен вариант бестселъра "33-те стратегии за войната" на Робърт Грийн

След като световният феномен " 48-те закона на властта "  от гуруто на мотивационната литература Робърт Грийн оживя в актуализиран кратък вариант, на книжния пазар в съкратено издание вече може да открием и друг от най-важните бестселъри на автора – " 33 стратегии за войната " . С тази книга читателят ще научи как да действа рационално във..

публикувано на 13.11.25 в 09:08

15-о издание на Фестивала на френския филм

15-о издание на Фестивала на френския филм отново ще зарадва българските зрители с богата и разнообразна програма от 14 до 30 ноември в София, Пловдив, Варна и Стара Загора. Фестивалът на френския филм започва с "Цветовете на времето" на 14 ноември от 19 ч. в кино "Люмиер". Откриващото заглавие тази година е "Цветовете на времето" (Lа Venue de..

публикувано на 13.11.25 в 08:05