Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Удоволствието при превода се крие в находката

Петя Петкова
Снимка: Фондация "Елизабет Костова"

Удоволствието при превода се крие в находката. Това твърди преводачката Петя Петкова, която е носител на една от малкото награди за превод в България, носеща името на Кръстан Дянков – знаменития преводач на американска литература от XX век. През 2018 г. тя е удостоена с приза, но от тогава досега почти неизменно присъства и в краткия списък с номинираните. И има защо. Нейните преводи са наистина смислени, интересни и могат да предадат дори играта на думи, сюжетните линии, хумора и иронията, които не са обяснени в оригиналния текст, а само се подразбират.

В дни като тези, в които четем много, разбираме колко важен и нужен е добрият литературен превод. Тъкмо той е този, който ни потапя и ни пренася напълно в новите пространства, новите култури и преживявания, които ние отчаяно търсим като читатели. Ето защо ролята на преводача е изключително трудна. Той трябва да е двуезичен, двукултурен, ако не и мултикултурен, Трябва да е умерен, но и достатъчно смел и находчив балансьор между това да останеш верен на оригиналното произведение или по-скоро да заложиш на емоциите и отличителните чувства, които то предизвика.

Петя Петкова е завършила специалност „Индология“ и казва, че е вложила много усилия в това да се превърне в добър преводач от английски на съвременна проза. 

Чуйте разговора с преводачката в „Какво се случва“.


Снимка – Фондация "Елизабет Костова"



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Рейнол Перес Васкес – преводач на месеца на Столична библиотека

На 27 октомври Литературният клуб на Столична библиотека откри новия сезон на поредицата "Преводач на месеца". Първият гост долетя от далечно Мексико специално за случая, но връзката му с България и любовта му към българския език и литература датират от почти 40 години. Наред с богатото си авторско творчество в различни жанрове, той е превел на..

публикувано на 28.10.25 в 17:37
Изложба

Изложба "Съвременно българско изкуство" показват в Исторически музей - Ботевград

Изложбата "Съвременно българско изкуство" се открива днес в Историческия музей в Ботевград. Повод за нея е 40-годишнината от първата експозиция с художествени произведения в града.  За художествения фонд на музея и за творбите на значими съвременни български автори, които се съхраняват в него, разказва директорката на музея Рени Петрова ...

публикувано на 28.10.25 в 12:33

Музика, вдъхновена от Антарктида

Мултимедийният албум "Антарктически приказки" на Теодосий Спасов и Християн Цвятков е продължението на музикално-поетичния спектакъл със същото име, който представи музика, композирана на Антарктида. Дванайсетте оригинални композиции, които смесват джаз, фолклор и други стилове, са записани на остров Ливингстън по време на една от експедициите..

публикувано на 28.10.25 в 11:18

Две книги за майстора Атанас Гаджев

Думата "мештра" означава майстор. Употребявала се е в тайния говор на строителите до средата на миналия век. По повод ретроспективната изложба с това заглавие на Атанас Гаджев (1960-2018) излязоха две книги. Едната е луксозен албум с негови творби и текстове на Албена Спасова, Филип Зидаров, Еми Барух, Моника Попова. Другата е фототипно..

публикувано на 28.10.25 в 10:43
Покана

Започва поредица от събития, посветени на родопската теснолинейка

Изложба и форум, озаглавени "По пътя на теснолинейката", започват днес в София, в Университета по архитектура, строителство и геодезия. До 8 ноември предстоят много любопитни събития, които са кулминация на проект, посветен на опазването на културното наследство на родопската теснолинейка и очертаването на визия за нейното развитие. Проектът е дело на..

публикувано на 28.10.25 в 10:03