Книгата "През всички граници" със стихотворения от 32 поети, преведени от Людмил Димитров, съдържа 129 стихотворения. Това са творби в превод от английски, руски, словенски и сръбски на Уилям Шекспир, Робърт Бърнс, Уилям Уърдсуърд, Джордж Байрон, Ръдиърд Киплинг, Василий Пушкин, Александър Пушкин, Николай Гогол, Иван Бунин, Борис Пастернак, Владимир Набоков, Булат Окуджава, Ина Лисянска, Юна Мориц, Владимир Висоцки, Олга Табачникова, Светлана Евдокимова, Франце Прешерн, Симон Грегорич, Антон Ашкерц, Йосип Палиаруци-Крилан, Иван Цанкар, Иго Груден, Светлана Макарович, Изток Осойник, Борис А. Новак, Маринка Пощрак, Алеш Щегер, Станка Хастел, Аня Голоб, Десанка Максимович, Раде Драинац.
Факт е голямото разнообразие от имена и най-вече почерци, както и наличието на гласове от различни епохи. Как се е справил преводачът? Ето отговорът на този въпрос на Румен Леонидов от послеслова към стихотворенията:
"Днес мога спокойно да кажа, че това не е просто преводач. А поет. Поет, който превежда поезия, проза, драматургия, разкази, романи, есета, статии, прави предговори, търсят го десетки издатели, предпочитащи да му се доверят на качеството и вкуса към българското слово. Съзнателно казвам преводач на поезия, а не преводач на стихотворения. Пресъздаването на душата и стила на дишането на всеки отделен чуждоземен лирик не е еднопосочен процес. Не е достатъчно да преразкажеш смисъла на текста и да спазиш ритмичната схема. Това не е трудно за всеки, който има чувство за ритъм, който владее римите и поназнайва съответния и родния език. Людмил е поет, който успява да пресъздаде духа на поезията, онова невидимо вълшебство, което превръща текста на стихотворението в изкуство, в магия, превръща го в надтекст, в дух..."
Представянето е тази вечер (12 май) в Нова конферентна зала в Софийския университет.
Чуйте Людмил Димитров в звуковия файл.
Авторът на романа "Теодорос" , румънският писател Мирча Картареску , даде специално интервю за "Артефир" в рамките на своето гостуване по повод Международния литературен фестивал и 51-вия Софийски международен панаир на книгата. Одисеята в посока "Теодорос" започва преди 35 години, когато Картареску се сблъсква със забравения румънски писател..
"Доброто тяло или разсъжденията на една актриса относно килограмите, секса и… театъра" е първият моноспектакъл в кариерата на актрисата Аделина Петрова, която е и негов автор. Аделина е позната на слушателите на програма "Христо Ботев" с участието си в пиеси на Радиотеатъра и като един от водещите на детското състезание "Златната ябълка". Пиесата..
Росица Златанова , председател на Съвета на европейската научна и културна общност, представя в "Артефир" специалния концерт BEST OF JAZZ – на 14 декември от 19 ч. в Първо студио на БНР. По време на празничния концерт отличието "Златна монета култура" за активно международното културно сътрудничество ще бъде връчено на Посолството на..
В епизод 568 "Трамвай по желание" представя на своята публика младия творец Александър Ботйов. Александър е роден през 2002 в гр. София. Твори стихове от дете, а в гимназията пише и първите си хумористични коментари, журналистически материали и интервюта. Съвсем логично записва журналистика в СУ "Св Климент Охридски". От тук..
"Топъл, слънчев ден. От ония дни, в които сетивата ти са изострени за мириса на кристалния въздух и многоцветието на слънчевия лъч през миглите ти." Днес от 18 часа в НДК ще бъде представена книгата "Психотерапевтичен роман/с/" на Росица Чернокожева. Часове преди представянето авторката гостува в "Артефир". Чернокожева е..
На 13 декември в Сатиричен театър "Алеко Константинов" е премиерата на моноспектакъла "Бушон за смяна" от Михаил Тазев. Режисьор Елица Йовчева споделя, че..
В рубриката "Темата на деня" на предаването "Нашият ден" говорихме за Коледния панаир на книгата и най-подходящите подаръци за най-малките читатели...
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg