Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Избрани пиеси на Ялмар Бергман в превод на български език

"Наред със Стриндберг, Ялмар Бергман е един от двамата литературни кумири на младия Ингмар Бергман, който впоследствие поставя на сцена редица негови пиеси и заимства негови идеи за собственото си творчество", разбираме от предговора на книгата с избрани пиеси на шведския драматург на съставителката и преводачка на книгата Меглена Боденска. 

Ялмар Бергман (1883-1931) е един от най-големите драматурзи на Швеция. За 47 години живот той написва 40 пиеси, от които 10 за радиото, 30 сценария за филми и 23 романа, много есета, приказки и фейлетони. Освен творчеството му, самият му живот е изключително интересен, за което може да научите също от предговора на книгата, която е събрала четири от неговите пиеси, а към всяка пиеса има въведение от Боденска.

Това са "Завещанието на негово благородие", "Шведенйелмови", "Господин Слеман иде" и "Приказката", за която членът на Шведската академия Свен Селандер пише: "От меланхолия и огорчение, от иронична житейска мъдрост и висока поезия Ялмар Бергман е забъркал магическа отвара, която е безсмислено да анализираме; трябва сами да я вкусите, за да усетите въздействието ѝ".

Чуйте разговора с Меглена Боденска.

Снимка – изд. Колибри

По публикацията работи: Милена Очипалска


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Изгнание и музика

Дали и как изгнанието се отразява върху творчеството на известни композитори, които са преживели напускането на родината си? На този общ въпрос отговаря книгата "Изгнание и музика" на швейцарския писател, преводач, преподавател в Лозанския университет, философ и културолог Етиен Барилие. Авторът несъмнено е изключително ерудиран, книгата му е..

публикувано на 09.02.25 в 12:25
Станка Калчева и Боян Арсов в постановката

На театър между Ню Йорк и София

Във фокуса на рубриката "Моментна снимка" са сценичните събития  на януарския нюйоркски афиш. Разговорът се съсредоточава върху "Кабаре" – мюзикъл на Джо Мастъроф, Джон Кандър и Фред Еб. Постановката на Ребека Фрекнал в нюйоркския The August Wilson Theatre , трансформиран до неузнаваемост, върви под заглавието "Кабаре в клуба Кит Кат"...

публикувано на 09.02.25 в 08:15
Владимир Молев

Литературният превод като имитиращ продукт

"И все пак, въпреки цялата многотия от възможни модуси на превода, отвъд препирните за чуждото и родното, предаването на стила на писателя, неизбежния отпечатък, който преводачът оставя в текста, и останалите добре познати ни ябълки на раздора в караниците около превода, като че ли все по-често се налага да си задаваме въпроса не дали един превод е..

публикувано на 08.02.25 в 12:45
Проф. д-р Минка Златева

Проф. Минка Златева представя "Ретроспекции към публичната комуникация"

"Ретроспекции към публичната комуникация" – проф. Минка Златева гостува в "Артефир", за да представи своята книга, посветена на приноса на Факултета по журналистика и масова комуникация в българското висше образование. "След 1989 година промяната в обществения живот наложи промяна и в образованието, и в дисциплините, които преподаваме във..

публикувано на 08.02.25 в 09:30
Уил Кокръл

Книга-разследване на американския журналист и писател Уил Кокръл

Как Еверест – връх първоначално обявен за невъзможен за изкачване, след това принизен до просто самоубийствен, се превръща във възможност, от която хиляди хора могат да се възползват? Отговорът на този въпрос търси американският журналист и писател Уил Кокръл в своята книга " Еверест ООД". Авторът прави над 120 интервюта с професионални..

публикувано на 08.02.25 в 08:05