Вече да се говори човешки е трудно, но особено трудно е да се пише човешки. Това може да се каже и за новата книга на Людмила Миндова "Чуден свят".
"С времето обаче все повече осъзнавам, че езикът е велико чудо, с което трябва да сме наистина по-внимателни. Макар да съм филолог и макар да имам щастието постоянно да съм сред книгите, за мен езикът и думите е все по-голяма тайна. И благодат. Като любовта." Това са думи на Людмила Миндова в интервю с Яница Радева. Ако се върнем към първата ѝ стихосбирка "Блус по никое време" и прочетем една след друга следващите "Тамбос", "Животът без музика", "Дървото на спомена" и най-новата "Чуден свят", ще видим, че горните ѝ думи по отношение на езика са нейно писателско кредо.
В преводите си на поети от страните от бивша Югославия, тя работи по същия внимателен начин с езика, с езиците. Темите в нейната поезия са разнообразни, свързани със света около нас, често натоварени със социална и гражданска позиция, но винаги с настояването за върховенството на любовта. Смирението, с което е пропита новата ѝ книга "Чуден свят", също присъства в подтекста на предишните, но тук то вече е изведено като житейска норма и начин да превърнем – въпреки всичко – този свят в чуден.
Освен поезия Людмила Миндова е издала "Роман за името" (2017), както и литературоведските книги "Гласът на барока. Иван Гундулич и хърватската барокова норма" (2011) и "Другата Итака. За дома на литературата" (2016). Поезията ѝ е превеждана на различни езици и е включвана в няколко антологии на световната поезия. Работи в Института за балканистика към БАН.
Чуйте репортаж от премиерата на стихосбирката "Чуден свят" с участието на Митко Новков и Людмила Миндова.
Снимки – изд. Ерго
Разкази с 35 000 фута под крилата събира летецът и пилот Йордан Колев в новата си книга, озагалвена "Двойното дъно на пилотския куфар". Колев е известен на бълагрските читатели с пътеписа "От Рио до Кейптаун" и с романите "Лабиринт", "Пазителят и Кобрата" и "Кацането". "Човек си носи багажа навсякъде по света. В името на безопасността на..
Документалният филм "Аз, Харли и път 66" е филмова революция в мили, разказ за ускорено движение на съвременния свят или за нормалния ритъм на човешкото съществуване. Режисьор на филма е Владимир Шишков, а продуцент и съсценарист – Костадин Бонев. На 16 май в Народния театър "Иван Вазов" Съюзът на българските филмови дейци ще връчи..
Крило на птица от куршуми – това виждаме на корицата на новата стихосбирка "Пойни птици" на Владислав Христов. В нея той събира на едно място птичия свят и света на войната на хората. Жизнеутвърждаващата, но и сурова природа – с убийствата и смъртта. Какво се случва между тях, кое надделява? Катерина Стойкова е написала следното:..
Във втория ден на VII Международен фестивал на поезията "Орфей" – Пловдив в "Артефир" разговаряме с поета и журналист Антон Баев , домакин на събитието, както и с новия носител на голямата награда "Орфей" за изключителен принос към поезията – поетесата Мирела Иванова . В тазгодишното издание на фестивала участие вземат 12 официални гости..
Излезе нов превод на "Венецианският търговец" от проф. Александър Шурбанов. Луксозният том на пиесата на Уилям Шекспир вече е по книжарниците. Преводът е направен специално за постановката на режисьора Явор Гърдев в Народния театър "Иван Вазов". Премиерата е след броени дни. "Венецианският търговец" е пиеса-приказка, създадена както от..
В галерия "Райко Алексиев" се представя експозиция, в която за първи път публиката може да види до 6 юни цялостно и разностранно експонирано изкуството на..
В последния епизод на рубриката "Разговорът" гост е Виолета Иванова – смела българка, обиколила света на мотор. Тя обяснява за смелостта и дръзкото съзнание,..
"Литературни маршрути – София" е проект на фондация "Прочети София". Те са безплатни и се провеждат без предварително записване. На 9 май започна шестият..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg