Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

"Вълшебната планина" – отиващите си епохи оголват сетивата ни за време

"Вълшебната планина" на Томас Ман с ново издание

Това е един от трите големи философски романа на Нобеловия лауреат за литература през 1929 година. ("Вълшебната планина", "Йосиф и неговите братя", "Доктор Фаустус")

Най-новото издание на романа "Вълшебната планина" от Томас Ман беше представено в Камерната зала на Младежкия театър "Николай Бинев". Събитието е част от постоянната кампания "Домът на думите" на Младежкия театър, която има за цел да създаде мост между зрителите и създателите на добра литература.

На български съществува един превод на "Вълшебната планина" – впечатляващ, облагороден от красотата на позабравения и скрит под финия воал на времето български език. Правен е в началото на 70-те от Тодор Берберов и е излизал в три издания преди настоящото – през 1972, 1984 и 2000 година. Значи най-малко десетина години този ключов световен роман липсва на българския книжен пазар.

Решението да бъде подготвено ново издание на една от най-важните книги на ХХ век е опит да бъде запълнена тази липса в цялостния културен пейзаж. 

Събитието се случи благодарение на участието на Майа Разбойникова-Фратева и Тодор П. Тодоров. Модератор беше доц. Биляна Курташева – доктор по теория и история на литературата, главен асистент в Нов български университет. Животът и творчеството на блестящия български преводач Тодор Берберов представи доц. д-р Ренета Килева-Стаменова – уважаван специалист по Теория и практика на превода (немски език) и преподавател в специалност немска филология на Софийския университет „Св. Климент Охридски“. Проф. д.ф.н. Майа Разбойникова-Фратева преподава немскоезична литература в Катедрата по германистика и скандинавистика в СУ „Св. Климент Охридски“. Доц. д-р Тодор П. Тодоров е доктор по философия и доцент във Философски факултет на СУ „Св. Климент Охридски“, преподаващ „Философия на средновековието и ренесанса“

Откъсът от романа „Вълшебната планина“ е част от трейлъра на новото издание на книгата и е в изпълнение на актьора Петър Мелтев.

Репортажа на Дарина Маринова от представянето на новия превод на "Вълшебната планина" на Томас Ман с участието на Майя Разбойникова-Фратева, както и коментари на Дарина Маринова и Силвия Чолева в предаването "Артефир", можете да чуете от звуковия файл.

Томас Ман е роден в Любек, Германия, на 6 юни 1875 г. Автор на романи, новели, разкази, есета, отявлен критик на нацизма, филантроп. През 1929 г. е удостоен с Нобелова награда за литература за романа си „Буденброкови“. Новелата му „Смърт във Венеция“ е наречена „най-съвършеното произведение на немски език“. През 1924 г. публикува „Вълшебната планина“ – шедьовърът на писателя. След като през 1930 г. изнася пламенна реч, в която нарича националсоциализма „огромна вълна от примитивно варварство“ и призовава немския народ да се „върне към здравия разум“, нацистите отнемат немското му гражданство, а книгите му са забранени. Писателят става гражданин на Чехословакия, по-късно емигрира в Швейцария, а след избухването на Втората световна война заминава за САЩ и става преподавател в Принстънския. През 50-те, след като е обвинен от американските власти в разпространяване на комунистическите идеи, Ман е принуден да напусне Америка и се връща в Швейцария, където умира от тромбофлебит на 2 август 1955 г. 

Снимка – icu-bg.com

По публикацията работи: Милена Очипалска


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

"Чарли в открито море" и реалността в абсурда

"Чарли в открито море" ще постави началото на сезона, с който Младежкият театър ще отбележи своите 80 години. Спектакълът на полския писател и драматург Славомир Мрожек е една от трите премиери в афиша на театъра и ще се играе на 18 септември от 19 часа. Той обединява две от най-успешни и поставяни по света пиеси на Мрожек – "Чарли" и "В открито..

публикувано на 16.09.24 в 15:10
Антон Митов и Михаела Колева

Антон Митов представя: Мана-мана или дисонансен консонанс

Размисли на глас (пред музикалния редактор Михаела Колева) за летни пътешествия и къде, с колко и защо се чака на българските гранични пунктове? Неволи между Гърция и Унгария през Стрезимировци. От къде минават белгийските турци и как се запълва сръбския бюджет? За братовчедите, които не са такива. И още бивали летни небивалици – в..

публикувано на 16.09.24 в 13:45

Спонтанност и талант: Историята зад създаването на "Тайният оркестър"

На 28 септември, в Античния театър на Пловдив, публиката ще има възможността да се потопи в едно уникално музикално преживяване, водено от виртуозния пианист Георги Черкин и младите таланти от "Тайният оркестър". Проектът, наречен "Галактическа фантазия", обещава да предложи едно истинско галактическо пътешествие чрез музиката. "Тайният оркестър"..

публикувано на 16.09.24 в 12:27

Устойчивите реалности на художника Деян Янев

Остават два дни до закриването на изложбата "Устойчиви реалности – автохтонни архетипи" на художника Деян Янев в галерия "Аросита".  За пътя от Вярата, Надеждата и Любовта до образите на Кокаина, Алкохола и Балона, за актуалния, леко ироничен поглед на художника – разговор в "Terra Култура" с Деян Янев и изкуствоведката Диана Щир . В..

публикувано на 16.09.24 в 11:54
Юлияна Антонова-Мурата

Юлияна Антонова-Мурата: Японските азбуки са три и се учат от детската градина

Малцина са българските автори, постигнали такъв зашеметяващ тираж като Юлияна Антонова-Мурата с четирилогията си за Страната на изгряващото слънце. Защо четирилогия, ще се запитат почитателите ѝ, прочели  "Моши моши, Япония", Уки уки, Япония", "Сан сан, Япония"? Ами понеже неотдавна излезе "Хай хай, Япония", четвъртата част от поредицата с изящни фрази,..

публикувано на 16.09.24 в 09:05