Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Светът на писателя и преводача Венцеслав Константинов

Снимка: НБУ

Под този надслов се проведе вечер, посветена на творчеството на писателя и преводач-германист, в която взеха участие водещият доц. Морис Фадел, проф. Албена Бакрачева, проф. Михаил Неделчев и проф. д-р Христо Тодоров. Събитието, организирано от департаменти "Чужди езици и култури" и "Нова българистика", отбеляза дарението на личната библиотека на Венцеслав Константинов на библиотеката на НБУ.

Венцеслав Константинов е превел респектиращ обем поезия, проза, драматургия на автори като Макс Фриш, Хайнрих Бьол, Елиас Канети, Херман Хесе, Бертолт Брехт, Стефан Цвайг, Фридрих Дюренмат, Райнер Мария Рилке, Ерих Мария Ремарк, Лион Фойхтвангер, Ерих Кестнер и много други. 

Книгите му с проза, поезия, есеистика и афоризми са: "Писатели за творчеството“, "Флейтата на съня“, "Немски литературни простори“, "Гоблен, извезан с дяволски опашки“, "От Танхойзер до Шумахер“, "Тайният живот на дъжда“, "Смехът на совата“, "Котката на Сократ“, "Невидимите сигурни неща“, "Подковаване на скакалец“. Писал е и приказки, драма, радиопиеса, сценарий за телевизионен филм, статии, есета, има много радиопредавания по програмите "Знание“ и "Орфей“ на Радио София.

Актьорът Ицко Финци и поетесата Екатерина Григорова прочетоха преводи и произведения на Венцеслав Константинов, Михаил Неделчев разказа общи спомени с него, а Морис Фадел и Христо Тодоров говориха за богатството на таланта му като преводач, като писател и мислител.

Чуйте проф. Христо Тодоров.

Венцеслав Константинов (1940–2019) е автор на книги с есета, афоризми и стихове, на студии, статии и радиопредавания върху немската, австрийската, швейцарската и българската литература. Чрез неговите преводи до българския читател стигат творби на Гьоте, Хайне, Рилке, Томас Ман, Стефан Цвайг, Франц Кафка, Бертолт Брехт, Макс Фриш, Хайнрих Бьол, Фридрих Дюренмат, Валтер Бенямин и много други.

Завършва германистика и философия в СУ "Св. Климент Охридски“. Там става преподавател по превод на немскоезична поезия. Като гост на Берлинската артистична програма на Немската служба за академичен обмен (DAAD) живее в Германия. Изнася лекции и участва в научни конференции в университети на Берлин, Лайпциг, Марбург, Виена, Прага, Берн, Цюрих, Лозана и др.

Пребивава в Нюйоркския щатски университет в Дженесио. Носител е на Наградата за преводаческо изкуство на Федералното министерство за образование и култура във Виена (1993), Наградата на Съюза на преводачите в България за цялостно творчество (2006), Наградата на София за литература (2013) – за антологията „Великите немски поети от XII до XX век“ (2012). Автор е на есеистичните книги "Писатели за творчеството“ (2007), "Флейтата на съня“ (2010), „Гоблен, извезан с дяволски опашки“ (2011), на книгата с афоризми "Тайният живот на дъжда“ (2012) и стихосбирката "Невидимите сигурни неща“(2013). Живее в София и родопското село Солища.

Венцеслав Константинов е автор също на десетки статии, есета и радиопредавания, съставител е на редица сборници и антологии. Личното му творчество обхваща книги с афоризми, поезия и проза. Носител е на национални и международни награди.

Приносът на Венцеслав Константинов за превода и рецепцията на немскоезичните литератури у нас е изключителен.


Снимка – НБУ в ЦЕНТЪРа

По публикацията работи: Милена Очипалска


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Микровселената на романа на Збигнев Збиковски "Транспрусия"

Збигнев Збиковски е полски белетрист, поет, журналист и преводач. Издал е 21 книги с проза, превежда от украински. "Транспрусия" е вторият му роман, номиниран през 2013 г. за Наградата за литература на Европейския съюз, а през 2023 г. авторът прави и сценична адаптация. "Транспрусия" разказва за различните съдби на хората в част от Западна..

публикувано на 12.06.25 в 16:47

Поезията – поглед отблизо във Велико Търново

Фестивалът за съвременна поезия "Отблизо" се проведе за втори път във Велико Търново.  Три дни – 6, 7 и 8 юни 2025 г. – в наситена със събития приповдигната атмосфера, над 20 поети, сред които съвсем млади, а и вече утвърдени имена, дискутираха за тенденциите в писането и мястото на поезията днес, за местата за публикуването ѝ в медиите, за..

публикувано на 12.06.25 в 16:18

"Литературен вестник на младите" – ново поколение литература и критика

Елица Димитрова, Маргарита Лозанова и Ралица Тончева – част от редакционните екипи на "Литературен вестник на младите" – представят в "Нашият ден" излезлите първи броеве на вестника. Маргарита е завършила скоро Националната природоматематическа гимназия (НПМГ). Ралица и Елица също учат там в 11 и в 10 клас. И трите събеседнички..

публикувано на 12.06.25 в 13:27

Литературен дебют с емоция

Днес от 18:00 часа в Регионална библиотека "Любен Каравелов" в Русе ще се състои премиерата на дебютната стихосбирка на младата авторка Мария-Магдалена Петкова – "Тихото момиче с шумно сърце". Само на 18 години, тя вече прави своите първи крачки на литературната сцена с вълнуваща и искрена поезия. По повод събитието, авторката гостува в ефира на..

обновено на 12.06.25 в 09:59
Георги Милков и Юлия Владимирова

Новите истории от ръчния багаж на журналиста Георги Милков

В "Нашият ден" журналистът и писател Георги Милков представя своята нова книга "Носорог в банята и още нови истории от ръчния багаж". Носорогът в банята се оказва истински, но би могъл да бъде и метафора, заявява Милков. "Дори в доста напечени ситуация – например войната през 2001 година в Афганистан – предпочитам да се хвана за нещо..

публикувано на 12.06.25 в 09:17