Унгарският писател и фотограф Атила Бартиш (1968) гостува зa втори път у нас и довечера (8 февруари) е премиерата в Унгарския културен институт "Лист" на втория му роман на български език "Краят". Модератор на срещата е Надежда Московска. Ще участват преводачката Даниела Тошмакова и актьорът Георги Златарев.
Първият роман на Бартиш на български е "Покоят" (превод Мартин Христов) и беше издаден преди точно 20 години. Тогава авторът посети България за представянето му. Преводач на "Краят" на български е Даниела Тошмакова, която пише за книгата: "Първата асоциация, която ми изникна когато изчетох романа, беше емблематичният филм на Антониони "Фотоувеличение". Впоследствие, в хода на самия превод, още при началната страница осъзнах податката за това мое цялостно впечатление: "Корнел ми подметна, че би било хубаво да опиша живота си; погледне ли човек по-отблизо на нещата, щяло да потръгне от само себе си. (…)Един роман на необикновените човешки съдби, на екстремните чувства, неподправената до грубост откровеност, горещата еротика, ярките характери, дръзкото поведение, кипящите страсти, роман на крайностите и предизвикателствата. През фотоувеличителя на фотографа."
Този път Атила Бартиш се представя не само като писател, но и като фотограф. Утре (9 февруари) в 14.30 часа в Унгарския културен институт "Лист" ще има среща разговор с него на тема фотография. В събота, 10 февруари, от 13 часа може да слушате разговора на Надежда Московска с унгарския писател по програма "Христо Ботев".
В редакция "Хумор и сатира" посрещаме всяка следваща година с надежда за нещо по-добро и тази година отново не изневерихме на привичката си. Но надеждата си е надежда, а предаванията са по график и в неделя веднага след новините в 18 часа ви предлагаме да чуете: - Увод с песни от фестивала на хумористичната и сатиричната песен "Златният кос" по..
Преди близо 15 години Институтът за съвременно изкуство в София започна своята поредица от коледни изложби по идея на Яра Бубнова. От самото начало те се организират под мотото "Музейни сувенири от несъществуващия музей за съвременно изкуство в България" – и то продължава да е все така валидно и досега. Макар всяка година концепцията, кураторите..
Краят на една година и началото на следващата обикновено е повод за припомняне на по-важното, случило се през нея, и очакванията за новата. Каква беше изминалата 2024 в областта на визуалните изкуства? Кои изложби ще останат в паметта на зрителите и на специалистите? Има ли нови тенденции в работата на българските художници и в политиката..
В първите дни на Новата 2025 година можем да останем още малко в атмосферата на отминаващите празници със специалното коледно издание на спектакъла "Да оцелееш по Коледа". Представлението е stand up комедийно шоу на актрисата Здрава Каменова, с участието на Павел Терзийски. "Събрах няколко истории, повечето истински, около суетенето с подаръци,..
Радина Димитрова е синолог, преводач на китайска литература, професор по китайски език и китайско-испански превод от Автономния национален университет на Мексико. Живее в Мексико сити. Превежда предимно поезия от класически и съвременен китайски на испански, от испански на български. Сред авторите, които е превела, са Бей Дао, Бай Дзюи, Лан Лан, Ян..
В последната събота за 2024 година, на 28 декември, Метрополитън опера отвори архивите си и така в прочутите съботни радиоматинета прозвуча празничен..
Строителният инженер проф. Божидар Янев е ръководител на Инспектората по управление на мостовете на Ню Йорк в САЩ. Той е професор и преподавател в Инженерния..
В неделята пред Богоявление литургийното евангелско четиво от св. ев. Марк ни разказва как св. Йоан Кръстител кръщава на брега на река Йордан и призовава..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg