Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

"Отвисоко в печката пада дърво" – нова поетична книга на Екатерина Григорова

"Откритието на Екатерина Григорова, много важното и само нейно си поетично откритие: поезията не е спирала да се приспособява. Ще рече: поезията е с отворени сетива за битието, улавя сигналите му и ни ги препредава. Поне такава е нейната поезия – едно вчувстване и вслушване в живота, което му придава смисъл и което ни придава смисъл. Онзи смисъл, без който не можем. Защото той е, който ни прави човеци..." Така литературният критик и писател Митко Новков определя поезията на Екатерина Григорова.

Според поетесата Аксиния Михайлова "Това е книга за пътуването към хармонията и себеполагането в нея. За величието на природата и разширяващите се до безкрай кратки мигове на единение с нея. За родния дом и корените, които ни дават сила и чувство за принадлежност. Фино поднесени моменти на прозрение за човешкото битие, за щастието, любовта, за осъзнаването на нашата мимолетност пред вечността на планината. Конкретика, съдържаща в себе си потенциала на безграничност." 

"Отвисоко в печката пада дърво" е книга като разходка в планината с любимото и вярно куче, поетическото куче. Между дърветата проблясва нежна светлина, долитат прашинки, камбанен звън, през зимата някой подпира отворената врата с щека и вътре навяват преспи. Елегантна, родна, обичлива поезия. Културна. Бистра. Книга с планински стихотворения." Това е оценката на поетесата и преводач Петя Хайнрих.

Премиерата на стихосбирката  "Отвисоко в печката пада дърво" е на 7 март от 18.30 ч. в книжарница "Greenwich" в София.

Книгата ще представят доц. Морис Фадел, д.н. и Силвия Чолева.

Чуйте подробности от звуковия файл.

Екатерина Григорова (1975, Добринище) е автор на стихосбирките ''Фарадеев кафез“ (2013), ''Дъска по мокрия пясък“ (2014) и ''Празна зора“ (2019). Преподавател е в департамент "Средиземноморски и Източни изследвания“ при Нов български университет. Носител на Национални литературни награди, между които "Биньо Иванов“ – за принос в развитието на българския поетически синтаксис, ''Славейкова награда“, ''Морето“ – на сдружение ''Лумен“ и др. Нейни произведения са преведени на английски, испански, италиански, хинди, бенгали и др. езици.
Снимки – изд. Жанет 45
По публикацията работи: Милена Очипалска


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ
Димитър Шумналиев

"Поема за бохема" – роман в минало несвършващо време

Писателят и журналист Димитър Шумналиев гостува в "Артефир" със своята "Поема за бохема" – роман в минало несвършващо време. Ежедневните спектакли, политически, икономически, обществени, са прекрасна лаборатория за един писател, смята Шумналиев. "Надарени сме от историята и от Бога да бъдем наистина заредени с творческа енергия и..

публикувано на 26.01.25 в 09:00
Любомир Канов

Любомир Канов в късния следобед

Новата книга на Любомир Канов се нарича "Късен следобед" и по думите му в нея разказва "за своето пребиваване на толкова тъжната и прекрасна Земя". "Има такива хора – не е ясно дали се наричат писатели, прави уговорка той още във въвеждащия текст и продължава, но изглежда, че те не могат да не кажат думата си в края на своя следобед, преди да се е..

публикувано на 26.01.25 в 08:25
Изложба „Acqua alta“ – първи етаж

България и Венецианското биенале

Венецианското биенале и българските участия в него са тема на изложбата "Acqua alta" (куратори Светлана Куюмджиева и Пламен Петров) в галерия "Капана" в Пловдив. Изложбата е историческа, проследява с текстове, произведения и частични възстановки общо 11-те представяния на България в 130-годишната история на този най-стар и авторитетен форум за..

публикувано на 25.01.25 в 12:45

Думите и войната

"Когато започва война, думите стават излишни, нужни са действия", четем на корицата на "Речник на войната" – силна и трагична книга, разтърсваща, както самата война срещу Украйна. Тя е променила думите, променило се е значението им. Украинският поет Остап Сливински, съставител на "Речника" припомня в предговора си поетичния цикъл "Свят: наивни поеми",..

обновено на 25.01.25 в 09:25

Възстановиха "Лазарица" в режисьорския прочит на Крикор Азарян

Драматичният театър "Апостол Карамитев" в Димитровград възражда на сцена спектакъла "Лазарица" по прочутата пиеса на Йордан Радичков. На 27 януари зрителите ще могат да видят възстановена в оригиналния ѝ вид постановката, направена преди 20 години от проф. Крикор Азарян. "Целта ни е този текст на Радичков да го пренесем през времето, както..

публикувано на 25.01.25 в 09:10