Как пътуващата българската литература е приета от широкия свят? След успеха миналата седмица, когато българската литература достигна до сърцата на лондонските читатели по време на Лондонския панаир на книгата, днес е ред на Лайпциг. В момента се провежда най-големият панаир на книгата в немскоезичния свят, както и фестивалът "Лайпциг чете". Из целия град се случват над 3000 литературни събития. Българските автори и техните произведения отново са част от книжния празник. На телефонната линия на "Нашият ден", директно от Лайпциг, е Светлозар Желев, за да въвлече слушателите на предаването в атмосферата на събитието.
Желев разказва за официалното откриване на Лайпцигския панаир на книгата и фестивала "Лайпциг чете", което се е провело на 20 март. Вчера е бил първият ден на панаира, когато е открит тазгодишният почетен щанд на Нидерландия и Фландрия. Голям интерес, по думите на Желев, привлича и общият щанд на "Традуки", на който се намира и българското представителство. "Традуки" е международна литературна мрежа на немскоезичните държави и още десет източноевропейски държави.
Днес ще се проведе първото събитие с българско участие – представяне на стихосбирката на Йорданка Белева "Пропуснатият момент", преведена на немски от Хенрике Шмит, съобщава Желев. Сред акцентите на събитието той откроява норвежкия и чешкия щанд, но заявява, че българската литература също се радва на огромен интерес. Щандът ни е уважен от посланика на Република България в Германия г-н Григор Порожанов, както и от директора на Българския културен институт в Берлин г-н Борислав Петранов. Част от българското представителство в Лайпциг са г-жа Десислава Алексиева, председател на Асоциация "Българска книга" и г-жа Силва Хачерян, началник отдел "Международно сътрудничество и регионални дейности" в Министерството на културата.
Светлозар Желев съобщава и кои трима български автори ще вземат участие в събитията през следващите дни. Първият е Тодор Тодоров, който с романа си "Хагабула" е българската номинация за Награда за литература на ЕС. Той ще представи своите сборници "Винаги нощта" и "Приказки за меланхолични деца". Георги Тенев, автор на романа "Кристо и свободната любов", излязъл на немския книжен пазар, също ще бъдат част от разговора утре, в който ще се включи и преводачката Елвира Борман. Рене Карабаш ще участва в едно от най-легендарните събития на Лайпцигския книжен панаир – "Балкан нахт", допълва Желев.
Присъствието на България на тези най-големи литературни събития в Европа е възможност за българските издатели, за авторите и за литературната ни агенция да бъдат част от международния живот на качествената литература, където читателите са многобройни и любопитни.
Повече по темата чуйте в звуковия файл:
"Семейно радио" излъчва от Художествената галерия "Проф. Васил Захариев" в Самоков по време на Международния джаз фестивал "Д-р Емил Илиев", който се провежда в Боровец от 1 до 6 август. Събеседници в подвижното студио на БНР са: кметът на община Самоков инж. Ангел Джоргов със съпругата си Любослава, директорът на фестивала д-р Таня Илиева с дъщеря..
В редакция "Хумор и сатира" сме готови на почти всичко само и само някой нещо да научи, та да сполучи. Има и хора, които са готови да отидат отвъд това "почти", за тях и за много друго ще разкажем в неделя (3 август) веднага след новините в 18 часа, когато ще чуете: • Увод с песни от фестивала на хумористичната и сатиричната песен "Златният кос",..
Фондацията е основана през 2007 година от американската писателка Елизабет Костова заедно със Светлозар Желев. Оттогава дейността ѝ се разширява в посока на запознаване на света със съвременните български автори и техните творби чрез преводи и издаване, иницииране на международен обмен и сътрудничество между писатели с възможности за творческото им..
"Болестта е нощта на живота, тежко поданство. Всички имаме по рождение двойно гражданство: в царството на здравите и в царството на болните. И макар че предпочитаме да си служим само с по-добрия паспорт, всеки рано или късно е принуден поне за кратко да се легитимира като поданик на другото царство", пише – както я нарича "Ню Йорк Таймс – "тъмната..
В литературния салон на "Хумор и сатира" този път сме подготвили изключително разнообразна колекция текстове. От Вазов и Чудомир, от Чапек и Мрожек. Истинска наслада за душата! Ироничния, цветен език на Вазов, парадоксалната образност на Чапек, абсурдния хумор на Мрожек – всичкото това удоволствие е обединено от темата за животните в света на..
Промените в Закона за еврото коментира в "Мрежата " по програма " Христо Ботев " Петър Ганев от Института за пазарна икономика "Всичко..
В рубриката "Разговорът" гостува Ива Йорданова – световна шампионка по бачата в професионалната дивизия на The Summit Championship , проведено през януари..
От 24 юли насам между храм-паметника "Св. Александър Невски" – символ на духовността, опрощението и вярата, и площада – символ на обществените настроения,..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg