Заплаха ли е изкуственият интелект за книгоиздаването? Мария Соколова – студентка втори курс "Книгоиздаване" в Журналистическия факултет, разказва в "Нашият ден" за книгата "От ръкопис към алгоритъм" – дело на студентите от "Учебно издателство – майсторски клас 1 и 2" с ръководител д-р Георги Александров.
Задачата на Мария Соколова и нейните състуденти е била да основат издателство с три отдела – редакторски, производствен и маркетингов. След това е съставена, обработена и подготвена книгата "От ръкопис към алгоритъм" в съавторство с ИИ. Соколова споделя, че творческият процес е бил динамичен и интересен, като е разкрил предимствата и недостатъците на ИИ в книгоиздателската дейност.
Според второкурсничката технологията не е заплаха за книгоиздателския бизнес и може да бъде добър помощник, особено в процеса на пазарно проучване, обработка на данни и дигитален маркетинг.
Студентите от специалност "Книгоиздаване" са провели и анкета сред българските издатели относно ролята на ИИ. Резултатите от запитването сочат, че много издатели са готови да интегрират ИИ в дейността си, но някои изпитват недоверие към възможностите на технологията, обобщава Соколова.
Книгата "От ръкопис към алгоритъм" съдържа както авторски текстове, така и преводи. Соколова е автор на разказа "Книжният герой" – едно художествено предсказание за бъдещето, когато хартиените книги са заменени от електронни произведения на ИИ.
ChatGPT също е получил задачата да напише разказ по този сюжет, но се е справил сравнително по-зле, разказва Соколова. Изглежда, че творческите възможности на ИИ са ограничени – поне засега.
Целия разговор чуйте в звуковия файл:
Култовото предаване "И ловец съм, и рибар съм" тази неделя въвлича многобройната си вярна публика в интересен разговор за природата, за вечната тайна – и явна конкуренция между ловци и рибари, но и за литературата! Защото гост и събеседник е Лъчезар Воденичаров, познат на читателите си като Воден Чаиров. Ловец, рибар, кучкар, инженер, но и..
В рубриката "Културен отпечатък" на Terra Култура фаготистът Георги Шашиков сподели своята вдъхновяваща история – история, в която музиката не е просто професия, а съдба и начин на общуване. Макар и малко познат у нас, Шашиков е истинска звезда в Япония – страна, която вече близо две десетилетия нарича свой дом. Георги Шашиков започва..
"Озарена съм и благодарна за даровете, който се леят за мисията "Словото за Мир". Творческите проявления на Словото са наистина семена, които се множат, когато сме спокойни, добри и отворени за светлината във всеки човек" – с такива думи се обръща към приятелите си художничката Мира Копанаров. От 18 години тя живее и твори в Канада. "Много..
Той е най-превежданият и най-награждаваният извън България български писател – първият българин, носител на литературната награда "Международен Букър" за романа си "Времеубежище", преведен на английски от Анджела Родел. Той е Георги Господинов. Още с първата си стихосбирка е отличен с Националната награда за дебют "Южна пролет", а н егови..
Гостът ни е учил режисура, актьорско майсторство и театрален мениджмънт в Париж и Ню Йорк. През 2008 година във френската столица основава компания, в която работи с артисти от над 20 държави. Двукратен носител е на наградата "Млад талант на Париж", присъждана от парижкото кметство. Създател е на фестивали, летни академии и " Театър на чудесата"..
От 21 до 30 юли продължава тазгодишното издание на Седмицата на италианската култура в Държавен културен институт "Културен център Двореца" в Балчик...
Тоталния разпад на обществения диалог, речевата агресия и върховенството на политическото клише коментират в предаването "Мрежата" д -р Антоанета..
Вече обмисляме 11-ото издание на нашия арт фестивал в Израел и дано да е под мирно небе – изрази надежда Весела Райчинова – журналист, продуцент, поетеса,..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg