Гост в "Нашият ден" е Джорджа Спадони, преводачка от български на италиански език. Спадони завършва магистърска програма "Преводач-редактор" в Софийския университет. По покана на "Къща за литература и превод" преводачката за втори път е на творческа резиденция в България.
Спадони има заслуга за превода на сборника с разкази на Деян Енев "Цирк България", който бе отличен с наградата за превод от славянски език на италиански език "Полски Кот“.
Към момента Спадони работи по преводите на романа "Остайница" от Рене Карабаш, романа "Екстазис" на Радослав Бимбалов и сборника с разкази на Бимбалов "Млък".
По всичко личи, че Спадони работи интензивно като преводач от български език на италиански език – нещо, в което не е вярвала, че ще се случи, когато идва в България за първи път. За щастие в последните години българската литература проправя своя път на световна литература и италианския книжен пазар отваря врати за българските автори.
"Радвам се, че мога да кажа, че съм мост", споделя Спадони, която работи и като любител журналист в италиански онлайн портал. Медията, създадена от съмишленици с различен опит и разнообразни интереси, популяризира културните постижения на народи, които са по-непознати на широката италианска публика. Освен със споделяне на статии, изследвания и интервюта членовете на сдружението организират и събития. Пример за това са поредицата от мероприятия, свързани с Деян Енев и успеха на сборника му в Италия, разказва Спадони.
Преводачката споделя за своя неочакван и съдбовен път към българския език, който се разкрива пред нея още в школата по превод на Болонския университет, където за първи път е очарована от кирилицата като азбука.
Целия разговор чуйте в звуковия файл:
Книгата "50 забравени места в България" от Слави Панайотов повежда читателите на мистично пътешествие в страната ни Шестата поред творба на един от най-успешните създатели на онлайн съдържание идва след двугодишен труд. В 400 страници са събрани малко известни и дори забравени места, съхраняващи тайнствената красота на родината ни. Книгата обхваща..
Визуалният артист Тодор Рабаджийски излага свои творби под името "Сурови перспективи" (Raw Perspectives). Изложбата е от 3 части – керамика, инсталация и живопис. Пространство на галерия +359 ("Водната кула") е подходящо за цялостния изглед на произведенията. Откроява се инсталацията, която се простира от върха на кулата до основата. Авторът..
Усмихнат, непринуден, дружелюбен, безкрайно земен и джентълмен – такъв видяхме Начо Герерос по време в първата му публична поява у нас. Известният испански актьор е в София по покана на телевизия bTV Comedy, която отбелязва 15-ия си рожден ден. Освен представители на медиите, на срещата с испанския актьор в петък присъстваха и посланикът на..
В програмата на тазгодишната Киномания е включен филмът "И това е за тази Коледа" на режисьора Петър Вълчев, В него се разказва за възрастен мъж, който разбира, че ще посрещне Коледа сам. В навечерието на семейния празник той разбира, че с дъщеря си и нейното семейство няма да прекарат заедно. И решава да прекара деня на гроба на починалата..
В редакция "Хумор и сатира" обичаме да пътуваме и затова често пъти поглеждаме към далечни страни, та да знаем какво ни чака, ако вземем, та най-сетне хванем самолета нанякъде. Тази седмица погледнахме и към Япония, а какво видяхме можете да разберете в неделя веднага след новините в 18 часа, когато ви предлагаме да чуете: - Увод с песни от фестивала..
Нобеловият лауреат за литература Юн Фосе пише първата си пиеса "Някой ще дойде" през 1992 година. В края на 90-те пиесите на норвежкия писател започват да..
Във внушителния том са публикувани 27 разказа, неиздавани досега. Както каза на представянето Росица Чернокожева: "Талантът на Палми Ранчев е, че от..
Бубакар Траоре (р.1942, Кайи) е истинска легенда на музиката в Мали, а оттам – и в световен мащаб. Името му нареждаме до тези на Али Фарка Туре ,..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg