Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Проф. Адил Наджам: Живеем в свят, който се определя от разделението на хората

Страхливите хора не правят положителна промяна

Проф. Адил Наджам
Снимка: Boston University

За разделението на хората и силата на преговорите или как обществените медии дават пространство на обществото да говори със себе си – разговор в "Нашият ден" с проф. Адил Наджам, глобален президент на WWF International, почетен декан и преподавател по международни отношения в Бостънския университет, САЩ.

Проф. Наджам гостува в България по повод Международната лидерска среща на ръководителите на обществени медии от Централна и Източна Европа. Събитието е сред акцентите в календара на Европейския съюз за радио и телевизия (EBU) и за първи път домакин беше Българското национално радио.

Глобалната политика, международните преговори и ролята на обществените медии в осъществяването на разговор за изменението на климата и опазването на околната среда – това, по думите на проф. Наджам, са били акцентите в срещата му с медийните ръководители. Гостът отбелязва, че е присъствал не само в качеството си на академик, учен и експерт, но и на ученик.

Проф. Наджам разказва, че заедно с ръководителите на обществени медии е провел упражнения, онагледяващи важността на преговорите в обществена среда. Експертът подчертава, че същността на преговорите не се изразява в купуване, предлагане и подмамване с цел печалба, а в предоставяне на услуга в полза на обществото – обществените медии са пространство за такъв тип услуга.

Една обществена медия притежава полето, инструментариума, възможностите, разговора и разказа, които са нужни на обществото, за да говори то със себе си, по думите на проф. Наджам. Разбира се, този разговор би бил шумен, тъй като хората са различни, както и техните интереси, допълва гостът.

Проф. Наджам казва: "Навсякъде по света обществото се чувства разочаровано, разделено, противопоставено. Отчасти това е заради технологиите, други видове мрежи и медии, които ни карат да се чувстваме сякаш трябва постоянно да се борим помежду си."

Скоростта на информацията, нейното тревожно съдържание, фактът, че ужасното се продава много по-добре – всичко това, по думите на проф. Наджам, води обществото и особено младите хора до много стрес и загуба на надежда.

"Живеем в свят, който се определя от разделението на хората", подчертава още веднъж гостът.

Проф. Наджам коментира нашето съвремие от гледна точка на някой бъдещ изследовател на цивилизацията ни. На пръв поглед изглежда, че разполагаме с изобилие от храна, знания и пари, затова един бъдещ историк би попитал: "Какво не е наред с вас – най-проспериращото, най-богатото, най-умното човешко поколение?"

Въпреки очертаната картина проф. Наджам определя себе си като оптимист и вярва, че хората могат да преодолеят днешните предизвикателства. Гостът изтъква, че живеем на красива планета. Хората сме красиви, градовете ни са красиви и въпросът е дали ще объркаме всичко в момент на алчност.

"Имаме нужда от по-висока амбиция", смята проф. Наджам, според когото той и хора като него са допуснали грешка, карайки хората да се страхуват, вместо да събуждат страст в обществото.  

"Страхливите хора не правят положителна промяна", казва проф. Наджам и допълва, че младите хора имат нужда от стремеж и от правилните инструменти, за да постигнат нещо полезно.

Гостът завършва разговора с думите: "Оптимизмът е онова мислене, че ние сме способни да направим нещо по-добро."

Целия разговор чуйте в звуковия файл: 


По публикацията работи: Бисерка Граматикова

БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Серги Кузян: Нашата задача е да помагаме на въоръжените сили на Украйна

В контекста на войната на Русия в Украйна Олесия Хориаринова, съосновател на Украинския център за сигурност и сътрудничество, и Серги Кузян, негов председате, споделят в "Мрежата" украинския опит за начините на ненасилствена мобилизация, подготовката на цивилните граждани за евентуална агресия от страна на чужда държава, а също и как всеки гражданин..

публикувано на 30.09.24 в 12:27

Между два свята: Ролята на жестовия преводач в ежедневието

Ден след Международни яден на глухите хора ви срещаве със Силвия Маринова, жестов преводач с повече от 35 години опит.  Тя не разглежда своята професия просто като работа – за нея тя е лична мисия, започнала още в детството ѝ. Описвайки своя житейски път, Силвия споделя: "Жестов преводач съм с повече от 35 години стаж. Първото ми образование е..

обновено на 30.09.24 в 10:07
София Якоч

Антон Митов представя: София Якоч – с любов към България

София Якоч е унгарка, но говори прекрасен български език, защото е израснала в България. Бащата на София – Даниел Якоч, професор по славянски езици, е преподавал унгарски език у нас, за да може да научи български. Автор е на учебник по унгарски за напреднали. София е работила като преводач в полицията и в туризма. Сега работи в логистична фирма. И..

публикувано на 30.09.24 в 09:51

Само "Уау!" ли е дигиталният свят

Станаха ясни първите трима, които печелят в конкурса за кратко видео на тема "Медийната грамотност е...",  организиран за втора година от Фондацията "Коалиция за медийна грамотност". "Въпреки мрежата" разговаря с двама от тях – Весел Стоянов, ученик от частната гимназия "Райко Цончев“, Добрич, и със студента Владимир Атанасов, който следва..

публикувано на 30.09.24 в 09:25
Божидар Александров и Ася Панджарова-Попова

С един куршум два заека – с един камък две врабчета

Преводачите са онези езикови специалисти, които обединяват нациите, улесняват културния диалог и подпомагат сътрудничеството на световно ниво. През 2017 година с резолюция на ООН датата 30 септември бе обявена за Международен ден на преводача . В "Нашият ден" преводачът от арабски, руски и английски Ася Панджарова запознава слушателите..

публикувано на 30.09.24 в 09:19