Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Тодор П. Тодоров: За честването на 15 години от създаването на Европейската награда за литература

Тодор П. Тодоров
Снимка: ИК "Жанет 45"

Европа чества 15 години от създаването на Европейската награда за литература. По този повод в Брюксел бяха организирани поредица от събития и дискусии с отличени през последните три години писатели.

В "Нашият ден" носителят на Специално отличие от Наградата за литература на ЕС Тодор П. Тодоров разказва за гостуването си в столицата на Белгия, последвано от престой в Тимишоара, Румъния.

Тодоров е бил сред участниците в литературно-музикално събитие, в което всеки писател е представил книгата си чрез избрана от него музика. Романът "Хагабула" авторът е обвързал най-вече с музиката на австралийския композитор Питър Гундри. Пърформансът се е състоял в най-големия културен център на Брюксел.

За следващото събитие авторите са били разпределени в групи, посветени на различни теми – време, идентичност, екзистенциализъм. След това е проведена дискусия, разказва Тодоров.

При посещението си в Тимишоара писателят е участвал в разговор с колоритния сръбски автор Боян Кривокапич и е посетил един от клоновете на голямата верига румънски книжарници "Карторещи", чиято централа в Букурещ е в списъка на най-красивите книжарници в света.

Тодоров споделя удивлението си от продукцията на книгоиздаването в Румъния, която включва нови и класически художествени и нехудожествени заглавия, много от които не се намират в българските книжарници.

През следващата година в Тимишоара ще се проведе Нощ на философията, организирана от местния Френски културен институт, като Тодоров ще бъде един от участниците – този път в амплоато на философ.

Целия разговор чуйте в звуковия файл: 


По публикацията работи: Бисерка Граматикова

БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Хайде наново!

В редакция "Хумор и сатира" посрещаме всяка следваща година с надежда за нещо по-добро и тази година отново не изневерихме на привичката си. Но надеждата си е надежда, а предаванията са по график и в неделя веднага след новините в 18 часа ви предлагаме да чуете: - Увод с песни от фестивала на хумористичната и сатиричната песен "Златният кос" по..

публикувано на 03.01.25 в 18:10
Изложба Last Christmas в галерия ИСИ-София

Last Christmas в ИСИ-София

Преди близо 15 години Институтът за съвременно изкуство в София започна своята поредица от коледни изложби по идея на Яра Бубнова. От самото начало те се организират под мотото "Музейни сувенири от несъществуващия музей за съвременно изкуство в България" – и то продължава да е все така валидно и досега. Макар всяка година концепцията, кураторите..

публикувано на 03.01.25 в 16:35
 Румена Калчева

Равносметка и перспективи във визуалните изкуства

Краят на една година и началото на следващата обикновено е повод за припомняне на по-важното, случило се през нея, и очакванията за новата.  Каква беше изминалата 2024 в областта на визуалните изкуства?  Кои изложби ще останат в паметта на зрителите и на специалистите?  Има ли нови тенденции в работата на българските художници и в политиката..

публикувано на 03.01.25 в 15:15

Здрава Каменова: За мен е много важно да донеса усмивки, утеха, разтуха и смисъл на хората

В първите дни на Новата 2025 година можем да останем още малко в атмосферата на отминаващите празници със специалното коледно издание на спектакъла "Да оцелееш по Коледа". Представлението  е stand up комедийно шоу на актрисата Здрава Каменова, с участието на Павел Терзийски. "Събрах няколко истории, повечето истински, около суетенето с подаръци,..

публикувано на 03.01.25 в 11:35
Радина Димитрова

Радина Димитрова между езиците

Радина Димитрова е синолог, преводач на китайска литература, професор по китайски език и китайско-испански превод от Автономния национален университет на Мексико. Живее в Мексико сити.  Превежда предимно поезия от класически и съвременен китайски на испански, от испански на български. Сред авторите, които е превела, са Бей Дао, Бай Дзюи, Лан Лан, Ян..

публикувано на 03.01.25 в 10:32