Романът "Морската градина" на мексиканската писателка Софи Бехарано де Голберг е роман за България. За живота на едно семейство български евреи по време на Втората световна война. За спасението, напускането на родината и Европа. За историческите усилия на един народ да защити максимално сънародниците си от еврейски произход.
В "Артефир" гостува мексиканската писателка с български произход Софи Бехарано де Голдберг часове преди срещата с българските читатели в Античен комплекс "Сердика" – от 18:30 ч.
На "Артефир" гостува Рада Ганкова, преводачът на романа "Морската градина".
"Колко далеч е Мексико от България? Всъщност е много близо. Няма нужда да прекосявам половината свят, защото сърцето ми всъщност е тук", казва Софи Бехарано де Голдберг, която разказва реалната история на семейството на своя баща по време на Втората световна война в България.
"Още когато бях много малка, тази история живееше с мен. Аз си дадох сметка, че я преживявам, защото баща ми я е преживял, но всъщност никой друг не знае за нея. Тогава си поставих за цел в живота всички в света да разберат какво са направили българите за евреите", споделя писателката.
Софи Бехарано де Голдберг пише от 15-годишна и е автор на няколко стихосбирки, на историческа книга, посветена на произхода на сефарадските евреи в Мексико и на романа "Луните на Истанбул", в който описва историята на своята баба по майчина линия.
"Дадох си сметка, че както майчината история, така и бащината са много интересни. Затова написах историята на моята турска баба като почит към всички жени емигрантки по света", разказва авторката.
"Искам да кажа в ефир, че е много важно младите хора да слушат възрастните. Благодарение на това, че съм слушала баба си, знам коя съм и откъде идвам", добавя Софи Бехарано де Голдберг.
По думите на писателката книгата "Морската градина" е посрещната в Мексико така, както е написана – с отворено сърце.
"Читателите говорят за нея като за "неразказаната история". Фактът, че баща ми е още жив, доведе до това той да бъде смятан за един от малкото оцелели от Холокоста, а аз съм негова наследница. Но най-изненадващото за читателите е, че една малка балканска страна е имала смелостта да каже "не" на Хитлер. Разказът за съжаление става актуален отново. Отново виждаме, че забравяме, че можем да бъдем много жестоки", казва още Софи Бехарано де Голдберг.
"Морската градина" е исторически достоверна книга, в която се споменават реални събития, имена, съдби, а тяхното проучване е отнело три години.
"Мисля, че това е историята не само на моето семейство, но на всички, преживели война", заявява Софи Бехарано де Голдберг.
Преводачът Рада Ганкова разказва за първата среща с романа и решението да се заеме с неговия превод.
"Преди да прочета книгата, много се впечатлих, че паметта за България и за едно българско семейство 75 години по-късно живее в Мексико", казва Ганкова.
По думите на преводача в романа се сливат "малко българско, малко мексиканско, малко сефарадско, и малко универсално, човешко".
"Не е честно спрямо българските читатели да не знаят, че в оригиналния текст има много български думи. Бащата на Софи е почти на 90 години. Той си спомня тези думи, откакто е бил 8-годишен, пренесъл е тези думи, те са живели 80 години в Мексико и ги е предал на Софи, за да ги включи тя в книгата", пояснява Ганкова по повод предговора, който е написала.
15 май (четвъртък) – от 18:30 часа в София, Конферентна зала 1, под куполите на Ларгото (Античен комплекс "Сердика");
16 май (петък) – от 17:30 часа в Шумен, Къща-музей "Баба Райна".
17 май (събота) – от 17:00 часа във Варна, РБ "Пенчо Славейков".
Сред партньорите на събитията са: Институт "Сервантес", Националният етнографски музей, Регионалният исторически музей - София, РБ "Пенчо Славейков" – Варна, Община Варна, Читателски клуб "Баба Райна" – Шумен.

В епизод 611 "Трамвай по желание" среща своята публика с едно от знаковите лица и емблематичните гласове на българския рок Антон Иванов. Ако това звучи непознато, да представим музиканта по популярния начин – Тони Чембъра. Кой е той. Тони е роден в Плевен. В началото на 80-те е сред създателите на групата "Монолит", малко по-късно се..
Само през 2024 г. в България са идентифицирани 36 нови вида психоактивни вещества , които се срещат под различни форми – прахчета, течности, бонбони, кексчета, вейпове и смоли... Според данни на Националния център по обществено здраве и анализи, 12,9% от българите (между 15 и 64 години) са употребявали наркотици поне веднъж. За сравнение - през..
Новият роман на Владимир Левчев е със заглавие "Тази сянка под червената скала". Това е променена и разширена версия на романа "Човекът и сянката", публикуван през 2012 г., но се възприема като изцяло нова творба. Предговорът, в който той говори за американската и за балканската мечта, за това по какво се различават завършва така: "Както навсякъде..
Да наричаме ли поезия стихотворенията, генерирани с помощта на изкуствен интелект, а нейния създател – автор? Какво представлява творческият процес в света на ИИ и трансформира ли той креативната среда? Първото издание на българския конкурс за генерирана поезия Apollo Ex Machina дава повод за тези въпроси. Когато след 11 години царуване в света на..
Всяка трета събота от ноември традиционно в цяла Европа и у нас царува театърът. Тази година събитието е на 15 ноември в множество театрални пространства на страната. Това е 13-ата "Нощ на театрите", в която основното послание е "Нощният живот на театъра". "Европейска нощ на театъра" е международна инициатива, обединяваща театрални компании от..
Войната в Украйна, защо и за кого е важен Покровск, коментира в "Мрежата" по програма "Христо Ботев" проф. Тодор Тагарев : За кого е важен..
Само през 2024 г. в България са идентифицирани 36 нови вида психоактивни вещества , които се срещат под различни форми – прахчета, течности, бонбони,..
Предаването "Другият до мен" (всеки понеделник от 15 до 16.30) започна нова рубрика – "Професия Човек", в партньорство с фондация "За нашите деца"...
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg