Какви са предизвикателствата пред чуждите издателства и българските автори, за да може българската литература да се популяризира в чужбина – разговор в "Нашият ден" с Гергана Панчева от Литературна агенция "София”.
Повод за срещата в ефир е програма "Преводи" на НФК, която вече е отворена за кандидатстване.
Литературна агенция "София" е единствената отганизация в България, която се грижи български автори да проговарят на чужди езици, изтъква Панчева. Агенцията представлява най-признатите имена в съвременната ни литература, както и литературното наследство на Вера Мутафчиева и Виктор Пасков.
"Едно от първите неща, които ни пита всеки издател, е дали имаме добре работеща и лесна за кандидатстване програма за превод", заявява Панчева.
Преводът е възможност за промотиране на националната култура и за привличане на туристически интерес, по думите на литературния агент.
"Трябва да приемем реалността, че българската литература все още не е известна по света", казва Панчева и посочва като изключение Георги Господинов.
Българският е малък език, а преводът е скъпо начинание, подчертава Панчева.
Общите условия и документи за кандидатстване по програма "Преводи" вече са достъпни и на анлийски език. Финансовият инструмент обаче тази година е намален с близо 1/5.
Панчева изразява надеждата, че преводачите ще бъдат достойно заплатени за труда си и че комуникацията с екипа на НФК ще бъде улеснена.
Чуйте разговора в звуковия файл:
33-то издание на Международния театрален фестивал "Дивадло" в Пилзен предложи на публиката и критиката поводи за размисъл върху едни от най-значимите заглавия от чешкия театър и международната сцена в различни форми и жанрове – драматичен, куклен и уличен театър, както и танц и мюзикъл. Театроведът проф. Калина Стефанова, преподавател в НАТФИЗ..
Тази година в Созопол се проведе международна конференция "Изкуствена и естествена креативност" посветена на 30 години Ранноесенна школа по семиотика, към Нов български университет в България. Лектори на конференцията бяха утвърдени световни имена като проф. Масимо Леоне – преподавател по визуална семиотика и психология на комуникацията, както и..
До 16 октомври в галерия "България" на Българския културен институт - Рим може да бъде разгледана изложбата Viva l’Accademia, която представя селекция от творби на преподаватели от Националната художествена академия в различни направления на визуалното изкуство – живопис, графика, скулптура, плакат, илюстрация, текстил, керамика, дигитални изкуства и..
Неделното издание на " Академия комика " , литературния салон на редакция " Хумор и сатира " , е посветено на Станислав Лем, блестящият полски писател. Роден в Лвов през 1921, Лем е сред най-знаменитите писатели-фантасти в света, с милионни тиражи и преводи на десетки езици. Вероятно най-популярен е романът му "Соларис", но творчеството..
Най-новото заглавие в репертоара на Сатиричния театър "Алеко Константинов" е "Пак плаче, но този път от щастие" на един от най-популярните сръбски драматурзи, сценаристи и романисти Новица Савич. Премиерата е на 10 октомври и е режисьорски дебют на актьора Явор Борисов. Една комедия, написана с драматургично майсторство и несъмнено познаване на..
Защо според Илиян Василев ситуацията в България – от кризата с боклука в София до войната между прокуратурата и съда – може да бъде наречена Операция..
В началото на седмицата Николай Бареков, преди години работил като журналист, после работил като политик, а сега с плахи опити отново да се върне към..
До 16 октомври в галерия "България" на Българския културен институт - Рим може да бъде разгледана изложбата Viva l’Accademia, която представя селекция от..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg