Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Поезията на Филип Ларкин – с награда за български превод

Снимка: Издателство за поезия ДА

Кристин Димитрова и Георги Пашов бяха отличени от Съюза на преводачите у нас за ярки постижения в превода на художествена литература. Те получиха наградата за превода на стихосбирката на британския поет Филип Ларкин "Високи прозорци".

Кристин Димитрова, Силвия Чолева и Георги Пашов
Българското издание на "Високи прозорци" съдържа стихотворения от всичките книги на Ларкин, включително и такива, които поетът не е публикувал приживе. Всеки от двамата преводачи избира какво да преведе. "Преди 20 години си казахме, че Филип Ларкин не е превеждан у нас – разказва Кристин Димитрова – той е страхотен и е в разрез с всички романтически изживявания на българската трафаретна поезия, ще удари като чук. Казахме си: Да и не го направихме. Но 20 години по-късно Георги ми се обади и каза, че вече си е избрал стихотворения и ги е превел. Така започнахме. Хубаво е да се знае, че вече голяма част от Ларкин е преведена."

Филип Ларкин (на снимката вдясно) е един от най-обичаните британски поети. Той е майстор на сложните рими и на поезията, която нарича нещата с истинските им имена. Според двамата преводачи цинизмът в творбите му може да се определи като изискан, а не самоцелен. Ларкин работи цял живот като библиотекар, живее в следвоенна Англия, във време, когато империята губи своята мощ. Загубата на Англия, такава, каквато той я обича, също е една от темите, която го вълнува.

"Няма как в превода да няма интерпретация, защото думите никога не фигурират с буквалното си значение, те имат различен смислов диапазон – казва Георги Пашов – Един от критиците нарича Ларкин "бюрократ на отчаянието". Той спазва доста строго дължината на сричките, стиха и човек трябва да съобрази с това нещо. Но оттам нататък започваш да се бориш със смисъла."

"Филип Ларкин е много директен, характерът му е на честен човек. Той си плесва думите и казва – така е. Има смелост да гледа към живота с отворени очи." – добавя Кристин Димитрова

Чуйте двамата поети-преводачи в "Какво се случва":


По публикацията работи: Росица Михова


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ
Кадър от филма

Филмът "Един грам живот" – истината за родителските грешки и техните последствия

Само през 2024 г. в България са идентифицирани  36 нови вида психоактивни вещества , които се срещат под различни форми – прахчета, течности, бонбони, кексчета, вейпове и смоли... Според данни на Националния център по обществено здраве и анализи,  12,9% от българите  (между 15 и 64 години) са употребявали наркотици поне веднъж. За сравнение - през..

публикувано на 15.11.25 в 16:55
Владимир Левчев

Нов роман на Владимир Левчев

Новият роман на Владимир Левчев е със заглавие "Тази сянка под червената скала". Това е променена и разширена версия на романа "Човекът и сянката", публикуван през 2012 г., но се възприема като изцяло нова творба.  Предговорът, в който той говори за американската и за балканската мечта, за това по какво се различават завършва така: "Както навсякъде..

публикувано на 15.11.25 в 13:05

Какъв поет е изкуственият интелект?

Да наричаме ли поезия стихотворенията, генерирани с помощта на изкуствен интелект, а нейния създател – автор? Какво представлява творческият процес в света на ИИ и трансформира ли той креативната среда? Първото издание на българския конкурс за генерирана поезия Apollo Ex Machina дава повод за тези въпроси. Когато след 11 години царуване в света на..

публикувано на 14.11.25 в 15:20

13-ата "Нощ на театрите" – театрално приключение и вълнуваща реалност

Всяка трета събота от ноември традиционно в цяла Европа и у нас царува театърът. Тази година събитието е на 15 ноември в множество театрални пространства на страната. Това е 13-ата "Нощ на театрите", в която  основното послание е "Нощният живот на театъра". "Европейска нощ на театъра" е международна инициатива, обединяваща театрални компании от..

публикувано на 14.11.25 в 14:50

Изложба представя режисьорките в българското документално кино от ХХ век

Теодора Дончева, проф. Петя Александрова и Гергана Дончева представят в "Нашият ден" изложбата "Жените в българското документално кино през ХХ век", която може да бъде видяна във фоайето на кино "Одеон". Изложбата е осъществена от Института за изследване на изкуствата при БАН с подкрепата на програма "Култура" на Столичната община. Екипът..

публикувано на 14.11.25 в 09:54