Eмисия новини
от 18.00 часа
Фийдес Бергман и ректорът на ШУ проф. Георги Колев

Да се намериш в превода

Възпитаничката на Шуменския университет Фийдес Бергман представи достойно висшето училище в международния конкурс за превод „Трансформации 2022“ на Филологическия факултет на Великотърновския университет. В оспорваното състезание, в което се включиха..

20.07.22 10:00 |

Шуменски поет в превод на полски

Книгата „Духът на август“ на шуменския поет Антонин Горчев излезе на полски език. Изданието, което включва избрани стихотворения, е в превод на Агнешка Херман. Тя е автор и на художественото оформление на сборника, отпечатан през това лято от..

19.07.22 13:37 |

В "Срещите" - за преводача и превода

За превода, тази "златна монета в духовния обмен между народите", както и за преводача - това "земноводно, което живее едновременно в две различни езикови стихий". За това ще говорим тази събота в "Срещите" с Васил Самоковлиев, носител на наградата..

18.06.22 09:11 |

"Ад" на Данте в превод на Кирил Кадийски

" Големите класици шестват през вековете . Всяко поколение открива нещо за себе си. При преводните произведения има належаща необходимост да са правят нови преводи. Понякога преводите са остарели или некадърно направени. Езикът се развива, а..

01.06.22 14:45 | Култура

Ангелина Кунева с голямата награда за превод на МУ

Медицинският университет - Пловдив раздаде на тържествен академичен съвет годишните награди за превод.  Срещаме ви с Ангелина Кунева, студентка - европейска магистратура по преводи в Пловдивския университет, преди това завършила два университета - в..

27.05.22 07:43 |

Остап Сливински: Литературата може да бъде спасение и убежище

"Литературата може да бъде спасение, да играе ролята на убежище за хората – уморени, разочаровани, загубили най-важното в живота си." Това каза в интервю за БНР българистът доц. Остап Сливински, преподавател в Лвов, преводач на български автори...

24.05.22 09:00 | Мнения

Oрганизират първото международно "Балканско студио за литература и превод"

Фондация "Следваща страница" и "Къща за литература и превод"  организират първото международно "Балканско студио за литература и превод". То е насочено към литературни преводачи от България и Западните Балкани, които превеждат от български език на..

19.05.22 12:55 | Книги

Личната преводаческа антология на Людмил Димитров

Книгата "През всички граници" със стихотворения от 32 поети, преведени от Людмил Димитров, съдържа 129 стихотворения. Това са творби в превод от английски, руски, словенски и сръбски на Уилям Шекспир, Робърт Бърнс, Уилям Уърдсуърд, Джордж Байрон,..

12.05.22 15:04 | Култура
Проф. Шурбанов в библиотеката на Софийския университет

При всеки прочит на Шекспир откривам нови дълбини

Александър Шурбанов  е един от големите български  преводачи. Той е англицист,  писател и преводач на художествена литература. Автор на литературоведски изследвания, на книги с поезия, есета и пътеписи и на преводи на творби от английски и американски..

08.05.22 09:30 | Култура

"Езикът на третия райх"

Проф. Ана Димова, почетен професор на Шуменския университет "Епископ Константин Преславски", е преводач на книгата „Езикът на третия райх. Бележникът на един филолог“ от Виктор Клемперер. Изданието вече е достъпно на български език и изследва ролята на..

11.04.22 13:30 |
Всички новини: днес | вчера

Горещи теми

Войната в Украйна