Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Homo poeticus, въпреки всичко

Данило Киш
Снимка: www.danilokis.org
Заглавието на сборника с есета на сръбския писател Данило Киш е заглавие на една от книгите, от чиито страници преводачката Людмила Миндова е подбрала текстовете в него. Тя, заедно със Соня Андонова и Атанас Игов са превели есета и от още две книги на Киш: „Живот, литература”, 1990 и „Varia”, 1995. Познат досега предимно с белетристиката си, тук сръбският писател „прави по-етически анализ на политиката”, пише за различни автори и аспекти на литературата и на творчеството. Може би най-важното, върху което акцентира и Людмила Миндова в текста си в края книгата е, че, „етиката за него е въпрос на естетика. Етичният избор е всъщност естетически”. Нека припомним още думите на Милан Кундера за Киш: „Спрямо света и политиката Данило си остана винаги - упорито и неистово – поет”. Освен добрия превод, нека специално отбележим работата на художника Кирил Златков и полиграфическото изпълнение. Том, който Киш заслужава.




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ
Роалд Дал

Парадоксалният свят на Роалд Дал

Странният и парадоксален свят на Роалд Дал оживява в Литературния салон на редакция "Хумор и сатира". Този път в "Академия комика" четем един от известните "Разкази с неочакван край". Прекрасните актьори - Емил Емилов, Мария Йорданова, Иван Петрушинов и Добриела Попова се превъплътяват в ярките персонажи, за да усетим целия колорит на ситуацията...

публикувано на 13.11.25 в 17:00

Цветозар Цаков и неговите "Сънища и явища"

Още за сборника с разкази "Винилови души" през 2020 година Марин Бодаков пише: " Разказите на Цветозар Цаков ни обещават много причудливости. Техните герои и антигерои дешифрират кодовете на реалността. Цветозар им подсказва как да закачат и разкачат времена, пространства. Как смисълът да се разсмее". "Цветозар Цаков е диригент на сънища, абсурди и..

публикувано на 13.11.25 в 16:26
Преводачът Светла Кьосева, авторът Кирил Наги и журналистът Мария Касимова-Моасе (от ляво надясно)

Силен романов дебют на Кирил Наги

"Eтюди от жълтата къща" (превод Светла Кьосева, оформление Кирил Наги) се нарича дебютният роман на Кирил Наги, в който четем истории от България и Унгария преди падането на Стената.  Младият автор пише за себе си следното: "Роден съм през 92-ра, в Будапеща, където и израснах. Баща ми е унгарец, майка ми българка, и макар до голяма степен да не..

публикувано на 13.11.25 в 16:10

Велико Маринчевски с изложба графики от Китай

Изложбата на известния художник Велико Маринчевски съдържа творби, създадени през последните две години в ателиетата на международната графична база Гуанлан в Китай. Тя е продължение на сътрудничеството му с галерия "Ракурси", където той от години показва своите работи, завръщайки се в България. Ето как Велико Маринчевски представя творбите си този..

публикувано на 13.11.25 в 15:07

По следите на комунизма в разказ, думи и места

Организаторите на Фестивал 10.11 , който кани историци, артисти и граждани да влязат в откровен разговор за наследството на комунизма, разказаха в предаването "Какво се случва" за големия интерес на младите хора към първото издание на тази инициатива. Естествено, този фестивал препраща към датата 10 ноември 1989 г. – началото на демократичния..

публикувано на 13.11.25 в 12:50