Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Ново издание на "Трактат за Пътя и природната дарба"

БНР Новини

Преводът на Теодора Куцарова и текстологичното изследване на „Даодъдзин“ на Лаодзъ излезе в ново преработено издание - превод от старокитайски на български и на английски език на 81 части с реконструкция на древното четене и анализ на римните модели.

За него проф. Александър Федотов пише с възторг: „Титаничен труд! Това са думите, които най-точно характеризират направеното от Теодора Куцарова в тази книга“. Той нарича Куцарова „блестящ и всеотдаен познавач на стария Китай“ и допълва: „Направените от нея академичен коментар и анализ на текста впечатляват със своята изключителна задълбоченост, емпирична широта и текстологично съвършенство.“

Основните даоистки понятия са обяснени в увода и бележките, като са прокарани и паралели с даоистката и западната алхимия. Работата върху „Даодъдзин“ на Теодора Куцарова несъмнено се отличава и с високо качество на поетичния превод: 

Ако се разгранича от наличието на знания

и се отправя по големия път,

плаши ме единствено

отклоняването по грешна пътека.

Големият път се шири равен,

но хората лесно кривват по неверни друми.

Когато императорският двор тъне в поквара –

бурени превземат нивята, зърнохранилищата пустеят.

Да носиш пъсто извезани одежди,

в ножницата – остър меч,

да си преситен от питиета и гозби,

претъпкан с богатство и пари –

това са алчността и ламтежът,

а те нямат нищо общо с Дао.





Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Мисията продължава: SoAlive 2025 приключи с нови партньорства и вдъхновение

След първите две успешни издания, превърнали София в притегателна точка за музикалната индустрия, SoAlive Music Conference & Festival 2025  се проведе от 14 до 17 октомври 2025 г.  Събитието отново събра водещи професионалисти, артисти и ключови фигури от цял свят, продължавайки мисията си да бъде мост между талантите на Балканите и глобалната..

обновено на 17.10.25 в 14:45

От платното до постелката – как изкуството и йогата се преплитат в живота на Миряна Иванова

Има хора, които не вървят по права линия през живота, а се движат по спирала – връщат се към себе си с всяко ново преживяване, всеки урок и всяко осъзнаване. Миряна Иванова  е един от тях – художник по образование, създател по душа и йога преподавател по призвание. Тя е от онези жени, които не просто преподават йога, а я живеят.  Пренася древното..

обновено на 17.10.25 в 14:12

Една книга, три езика и един живот: Рами Спасов и неговият прочит на "Туфо рижият пират"

Днес ви срещаме с един човек, чиято история е своеобразен мост между България, Ливан и Австрия. Рами Спасов е роден в Киев, в семейство на българин и ливанка. Детството му преминава между двете страни, но едва десетгодишен преживява загубата на баща си. Тогава майка му взема решение да се върнат в Ливан – място, което за малкия Рами се превръща в дом,..

обновено на 17.10.25 в 13:08

Книги, преводи и културни мостове: България на Панаира на книгата във Франкфурт

От 15 до 19 октомври 2025 г. България ще се представи на 77-ото издание на Международния панаир на книгата във Франкфурт – най-мащабното и престижно книжно събитие в света. Традиционно Асоциация „Българска книга“ (АБК) организира Българския национален щанд с подкрепата на Министерството на културата на Република България. Директно от Панаира на..

обновено на 17.10.25 в 11:41

Филмът, който показва как се ражда спектакълът "Моби Дик"

Продължаваме рубриката с едно събитие от София  – тази вечер, от 19:00 ч. , в кино "Люмиер" , в рамките на кино-литературния фестивал Cinelibri , ще бъде представен документалният филм "Ахав беше тук: Размисли за Моби Дик"  на режисьора Тодор "Тош" Личев . Филмът е негов режисьорски дебют, а историята проследява репетиционния процес на..

публикувано на 17.10.25 в 10:35