Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Ново издание на "Трактат за Пътя и природната дарба"

БНР Новини

Преводът на Теодора Куцарова и текстологичното изследване на „Даодъдзин“ на Лаодзъ излезе в ново преработено издание - превод от старокитайски на български и на английски език на 81 части с реконструкция на древното четене и анализ на римните модели.

За него проф. Александър Федотов пише с възторг: „Титаничен труд! Това са думите, които най-точно характеризират направеното от Теодора Куцарова в тази книга“. Той нарича Куцарова „блестящ и всеотдаен познавач на стария Китай“ и допълва: „Направените от нея академичен коментар и анализ на текста впечатляват със своята изключителна задълбоченост, емпирична широта и текстологично съвършенство.“

Основните даоистки понятия са обяснени в увода и бележките, като са прокарани и паралели с даоистката и западната алхимия. Работата върху „Даодъдзин“ на Теодора Куцарова несъмнено се отличава и с високо качество на поетичния превод: 

Ако се разгранича от наличието на знания

и се отправя по големия път,

плаши ме единствено

отклоняването по грешна пътека.

Големият път се шири равен,

но хората лесно кривват по неверни друми.

Когато императорският двор тъне в поквара –

бурени превземат нивята, зърнохранилищата пустеят.

Да носиш пъсто извезани одежди,

в ножницата – остър меч,

да си преситен от питиета и гозби,

претъпкан с богатство и пари –

това са алчността и ламтежът,

а те нямат нищо общо с Дао.





Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

"2 in 1" на Симеон Кръстев

В aртпространството на галерия Heritage, новият aртцентър в сърцето на София, е представена самостоятелна изложба на художника от старата школа майстори – Симеон Кръстев, която е обединена под мотото "2 in 1". Вернисажът колаборира две различни техники, а именно, акварел и маслена живопис. Откриването на експозицията предизвика жив интерес в..

публикувано на 02.12.24 в 16:23
Гергана Панчева (вдясно) и Надежда Московска

Европейските литературни пазари

Каква е разликата между западните и източните книжни панаири и форуми за литературен обмен? Как читателите в арабския свят се сдобиват с хартиени копия? Кои международни практики биват успешно интегрирани на българска почва и какъв е пътят на една книга от написването ѝ до преводи и чуждестранни издания? Гост на предаването "Литературата. Начин..

публикувано на 02.12.24 в 16:16
Антон Митов и проф. Боян Добрев (вдясно)

Мултимедията в живота на проф. Боян Добрев

Професор Боян Добрев е ръководител на катедра "Стенопис" в Националната художествена академия и е доктор по изкуствознание и изобразителни изкуства. Създател е на множество мултимедийни реализации за нуждите на Министерството на външните работи, Софийски университет "Св. Климент Охридски", Министерство на икономиката, Посолството на САЩ в България,..

публикувано на 02.12.24 в 15:39
Александра Рамирес

Илюстраторката Александра Рамирес: За любовта към спорта и поп-ъп изложбата Slam Dunk

Илюстраторката и графична дизайнер Александра Рамирес е базирана в Лондон вече повече от 10 години. Нейната работа е насочена към дигиталния дизайн, но в изложбата си Slam Dunk  в столичното галерийното пространство L44 Рамирес изразява огромната си любов към спорта и баскетбола, експериментирайки с техниката ситопечат.  Александра е специализирала в..

публикувано на 02.12.24 в 13:44

Пътешественикът Иван Кръстев и неговият "НЕпътеводител за Италия от А до Я"

Със своя "НЕпътеводител за Италия от А до Я" блогърът и пътешественик Иван Кръстев потапя читателите в магията на така наречената "Страна на Ботуша". Кръстев работи в строгата сфера на финансите, но неговата страст е пътуването. Като пишещ пътешественик той членува в Асоциацията на журналистите и писателите по туризма (АБУЖЕТ)...

публикувано на 02.12.24 в 12:44