Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Проф. Иво Панов с ново издание за Омар Хайям

Четиристишията на загадъчния, романтичен, сатиричен, спорен и безспорен източен поет Омар Хайям стигат до България през 1926 година в превод на Николай Райнов. Европа ги познава 67 години по-рано от английското издание на силно опоетизирания превод на Едуард Фицджералд.  Още много факти за личността, творчеството, научната дейност, преводите, споровете около Омар Хаяйм съдържа монографията „Енигмата Омар Хайям“. Автор е проф. Иво Панов – ориенталист-иранист, създател и ръководител на специалността „Иранистика“ в СУ „Св. Климент Охридски“. Негови преводи на читиристишията на Хайям от персийски оригинали са публикувани неколкократно на български и на английски език в Иран и в България.

Проф. Панов гстува в студиото на „Артефир“ и представи по най-атрактивен начин новото издание – в звуковия файл ще чуете дори как звучат рубаите на Хайям в оригинал.

На 27 юни Регионалният исторически музей - Благоевград, Сдружение „Нова България“ и „Дружеството на приятелите на персийския език и култура в България” организират тематична среща в музея, посветена на българо-иранските отношения, на която ще бъде представена и книгата на Иво Панов. Там ще можете да чуете лекция и да се срещнете с автора.


ВИЖТЕ ОЩЕ

Международен фестивал на младите в изкуството "Виа Понтика" навърши пълнолетие

Духовен концерт, юбилейна изложба на студенти по дизайн и постановки по Стефан Цанев са част от програмата на XVIII международен фестивал на младите в изкуството "Виа Понтика", който ще се проведе от 7 до 14 септември в Балчик. "Виа Понтика" значи древен римски път, който преминава покрай Черно море. Фестивалът се реализира с подкрепата на..

публикувано на 06.09.25 в 18:05

Светлина, повече светлина

До 30 септември 2025 година Градската художествена галерия в Пловдив ще бъде домакин на 31-вото издание на "Седмица на съвременното изкуство", организирана от сдружение "Изкуство днес". Темата на тазгодишното 31-о издание е "Светлина, повече светлина", думите се приписват на германския философ и писател Волфганг Гьоте и ако не е сигурно, че..

публикувано на 06.09.25 в 16:10

Браат, няма какво да се обърка!

Това са едни от най-често използваните думи от днешните тийнейджъри. "Няма какво да се обърка" се превръща и в девиз на TRAP Fest – фестивалът за култура, музика и младежка енергия. Това лято той отново събра млади хора от цялата страна с концерти, сцени и незабравими емоции. Създателят на едно от най-новите читалища у нас и организатор на..

публикувано на 06.09.25 в 09:20
Силвия Чолева и Никола Петров

Никола Петров – за контраста между победата и разкайването

Как се ражда поетът? На този въпрос се опитва да даде отговор Никола Петров, който представи своята книга "Ето го разкаяния победител" на 41-вите Празници на изкуствата "Аполония". "Това е въпрос на емпирично доказване, което вероятно ще включи някакви генетични проучвания и проучвания на това как средата влияе, ако приемем, че те не се раждат изцяло..

публикувано на 05.09.25 в 15:31
Георги Гоцин в

Георги Гоцин и усещането за свободен дух

Това, което  открих още при първия прочит е как, през цялото време, през целия си живот искаме да бъдем колкото се може по-свободни и неограничени, но сами се ограничаваме и всъщност нашата свобода зависи изцяло от нас… казва   Яна Титова за пиесата на  Захари Карабашлиев "Лисабон". Яна Титова е режисьор на спектакъла на Младежкия театър...

публикувано на 05.09.25 в 14:23