Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Остап Сливински със стихосбирка на български

Остап Сливински
Снимка: youtube - стоп кадър

За първи път на български излиза стихосбирка на украинския поет, преводач, есеист и литературовед Остап Сливински (1978). Заглавието е „Закуска на тревата“. Подборът на преводачката Райна Камберова е от три негови книги: „Топка в мрака“, „Адам“ и „Зимният крал“. 

Сливински завършва специалност Български език и литература в Лвов, активно участва в литературния живот в Украйна и чужбина, издал е пет стихосбирки, превеждан е на различни езици, преподава История на полската литература в Лвовския национален университет „Иван Франко“.

Сред българските автори, които е превеждал, са Иван Радоев, Николай Кънчев, Алек Попов, Георги Господинов и други. Своята поезия от последните години Остап Сливински нарича в едно интервю „наративна“: 

„Струва ми се, че наративната поезия, която у нас все още се пише малко, но постепенно се увеличава, е много интересен жанр. Благодарение на самата форма, с помощта на която се разказва история (а тази форма по обективни причини лишава разказа от прекомерни количества обстоятелства и детайли), тази наративна поезия сякаш вкарва сюжета в универсален контекст.“ 

Повече за стихосбирката „Закуска на тревата“ чуйте от преводачката Райна Камберова.





Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ
Андрей Янев (вляво) и Емил Янев

Докосване до пеперудите на Рос

В епизод 586 "Трамвай по желание" представя на своята публика прочутия в САЩ и по света български художник Рос Росин. Конкретен повод за вниманието към известния българин е новият документален филм на мексиканския режисьор Октавио Майя Роча "Butterflies on Everest" ("Пеперуди на Еверест"), който се фокусира върху последното артистично..

публикувано на 12.04.25 в 13:15

Лекциите на Иван Шишманов от 20-те години във Фрайбург са призив за мир

Книгата "Славянски свят. Фрайбургски лекции 1923/1924 г." с лекции на Иван Шишманов (1862-1928) излезе скоро на български език, след като в Германия се появи на немски през 2023 година.  Съставители на тома са Елизабет Шоре и Румяна Конева. Те дешифрират и възпроизвеждат четените от Шишманов лекции на немски език във Фрайбургския университет..

публикувано на 12.04.25 в 12:12

Творчеството като неуморно бачкане през очите на колектив от артисти

"Кой бачка сега! Разкриване на невидимото: труд, несигурност и изкуство" е изложба, която разглежда неуморната отдаденост, постоянство и усилия, които определят както труда, така и творчеството. Продуцент е Рада Дечева, а куратор Алесандро Винчентели. В контекста на несигурни и алтернативни форми на работа бачкането въплъщава спектър от труд,..

публикувано на 12.04.25 в 11:59

Роман за победените герои и раните на историята

Оценена високо както в Испания, така и извън нея, "Войници от Саламин" е книга за историческата памет , за победените герои, забравени в дълбините на историята, за прозрението, че Гражданската война, нещо толкова далечно за днешното поколение, колкото е битката при Саламин, не е минало, а едно от измеренията на настоящето, за отговорността към..

публикувано на 12.04.25 в 11:49

Изкуство на/за границата

На 8 април в Националния исторически музей в София се откри изложбата "През призмата на границите – Епизод 2: Художествени пътувания между България, Гърция и Турция" с куратори Катя Ангелова, Марион Оберхофер и Ангелика Буртшер. Произведенията в нея изследват живота, историята и травмите около най-югоизточната граница на ЕС и често сами стоят на..

публикувано на 11.04.25 в 17:47