Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Кино с думи:

В началото бе сценарият

Езикът на драматургията облича в думи добрата филмова идея и все пак, как се превръща тя в добър сценарий? Историята е това, което може да грабне зрителя или изцяло да го отблъсне. Какви са тънкостите в това тя да звучи достоверно и в същото време изкусно да изненадва и истински да докосва? Нека заедно разкрием какво е необходимо, за да бъдат положени стабилните основи в създаването на един филм!

В началото бе сценарият, затова те срещаме със сценаристите Теодора Маркова и Лило Петров в тези 60 минути на Епизод 11 от подкаста на NO BLINK в партньорство с Българското национално радио – „Кино с думи“! Проектът е реализиран с финансовата подкрепа по Програма „Публики“ на Национален фонд „Култура“.

Теодора Маркова е български сценарист. Тя работи в екип съвместно с Георги Иванов и Невена Кертова, от вече над 10 години. Те са създатели на сценариите на сериалите “Стъклен дом“,“Фамилията“,“Революция Z“,“Под прикритие“,“Денят на бащата“, както и на игралните филми “Писма от Антарктида“ и “Дъвка за балончета“, който е отличен за най-добър сценарий на фестивала “Златна Роза“ през 2017 година.

Лило Петров е сценарист и драматург, носител на наградата за нова българска драматургия на НБУ за 2019 г. и номиниран за награда „Икар“ за пиесата си „Добролюб“. Работи по сценариите на сериалите „Отдел „Издирване“ и „Съни Бийч“, документалната поредица „Къщите говорят“. В екипа на сериала „Белези“ влиза в ролята на креативен продуцент.

Процесът по написване на един сценарий е строго индивидуален за всеки екип и всеки проект. И все пак, това, което обединява всички под общ знаментал, е нуждата от работа в колектив в изкристализирането на една идея за филм и проверката на всички елементи, които съставят рамката на историята.

В създаването на един сценарий писането е едва 20% от всичко, а едва 5% от първоначалните идеи попадат във финалния му вид. Кои са моментите, в които сценаристът спира да си мисли „Аз имам жестока идея!“ и колко е важно да можеш да се отказваш от любимите си идеи – можеш да разбереш още сега от епизода! В него ти разкриваме и повече за най-клишираните реплики, влезли в списъка на абсолютно забранени за употреба!

Често пъти реализацията на даден сериал не оставя много време за размисъл на сценаристите, особено когато текстът се създава и в хода на самите снимки, затова подготовката е в основата на добре разгърнатата история в епизоди и сезони. За да е интригуващ един сюжет, е много важно той да бъде внимателно и задълбочено изграден с всички детайли и нюанси. Именно за да бъде изградена тази специфична действителност, много често сценаристите работят с консултанти или се срещат с хора, с помощта на които „да влязат в обувките“ на героите, които създават. Колко е важно това потапяне в спецификата на контекста и какво е чувството сценария, който си написал, да оживее чрез актьорите на първите репетиции? Чуйте любопитните истории от професионалния опит на Теодора Маркова и Лило Петров, свързани с едни от най-успешните български сериали!

И още: Как идеята се превръща в сценарий; Детайлното изграждане на героите; Спецификата в съвместната работа на сценарния екип; Сценарната работа по телевизионен сериал; Креативната свобода на сценариста и ограниченията в българския контекст; Необходимостта от разказване на локални истории и сътрудничеството с консултанти; Психологията като част от процеса на написване на сценарии; Присъствието на сценариста на терен; Висшият пилотаж на добрия диалог и най-често срещаните клиширани реплики; Въвеждането на младите сценаристи в утвърден екип; Нуждата от академично образование за сценарно писане; Пропадането на историята в сериал, с развитието на сюжета; Разликата между лимитираните филмови поредици и сериалите с много сезони; Оживяването на сценария чрез актьорите.


БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ
Александра Лашкова

Кино, amore mio!

“Искам да говоря чрез ролите си”, казва Александра Лашкова. Това и прави – първо, с образа си на Макрена във “Войната на буквите”, а сега и с този на Юлия в новия филм на Антонио Пису “България, amore mio”. Истинските преживявания на двама италианци през 90-те днес отвежда зрителите до филмова история, която изгражда мост между Италия, България и..

публикувано на 20.10.25 в 11:05
Доц. д-р Веселин Тенев

Музиката в Америка – преди и сега

От блуса и рока до съвременните жанрове – музиката отвъд Океана винаги е била огледало на духа и времето. Доц. д-р Веселин Тенев – клиничен психиатър и преподавател в Университета на Айова, но и човек, който носи музиката в сърцето си. Той е бил басист на групата "Мъртви поети", създател на проекта Crocs In Tears и водещ на музикално предаване в..

публикувано на 20.10.25 в 10:26

"Есенни театрални срещи" събират отново публиката в Русе

Днес е официалното откриване на Международния фестивал "Есенни театрални срещи в Русе" . Програмата включва представления от България , Унгария и Република Северна Македония , а организаторите очакват зрители от цяла България и Румъния , както се е случвало и през изминалите издания. Подробности за откриващия спектакъл, който ще се играе тази..

публикувано на 20.10.25 в 10:06

Седмица в чест на Йордан Радичков започва в Берковица

Радичкови дни  ще се проведат в Берковица от днес до 24 октомври.  Събитията са посветени на 96-годишнината от рождението на писателя Йордан Радичков и се организират от Община Берковица, Народно читалище "Иван Вазов – 1872" и Музеен комплекс – Берковица. Подробности за събитията тази седмица, посветени на писателя, ще разберем от интервюто на..

обновено на 20.10.25 в 09:58

"По залез слънце": с една книга по-близо до най-далечния Изток

Хуан Согьон, е един от най-авторитетните и международно признати писатели на Южна Корея. Романът му "По залез слънце" има номинация за международната награда "Ман Букър". Авторът е носител на най-престижните литературни награди на страната си. Книгите му са преведени на над двайсет и пет езика и се издават по цял свят. Ирина Сотирова –..

публикувано на 19.10.25 в 13:15