Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Представяне на документалния филм „Самодейци“

В галерия „Прегърни ме“ продължава поредицата от програмата "Съвременно българско документално кино" с водещ Любомир Младенов, която се осъществява с подкрепата на Национален фонд "Култура“. Срещите на живо с режисьорите са възможност да научим повече и за конкретния филм, и за работата им въобще. 

На 24 февруари от 19 часа ще бъде прожектиран филмът на Светослав Драганов "Самодейци", носител на наградата "Златен ритон" за 2005 г. Сценарият е на Светослав Драганов и Иван Чанков, а оператор е Пламен Бакърджиев. 

Филмът проследява съдбите на няколко души от малкия Тополовград в първите години на новия век. Ето как представят филма домакините:

„Вече 15 години пустее Заводът за медицинска техника, изхранвал по времето на социализма цялото население. Из града процъфтяват магазинчета за дрехи и битова техника втора ръка, навсякъде са налепени обяви за работа в чужбина. Няма работа, няма пари... Обаче има самодейна култура! Въпреки недоимъка, 110-годишното читалище работи с пълна пара, гордо със самодейния си театър и автентичната си сцена с въртящ се кръг по средата. Оборудването често се разваля и кръгът отказва да се върти, но въпреки това читалището е център на обществения живот в града. Там се организират концертите, изложбите и се провеждат предизборните кампании. Но най-голямото ежегодно събитие е Балканският фестивал за самодеен комедиен театър, пантомима и сатира. И понеже няма театър без интриги, попътните човешки истории се преплитат в живота на две тополовградски дами. Началничката на културата – Красимира, и началната учителка и актриса от самодейната трупа – Людмила. Две жени от двете страни на късмета кръстосват илюзии и мечти през смях, но и през сълзи."

Входът е свободен.

Чуйте режисьора Светослав Драганов.

Снимки – галерия „Прегърни ме“ 


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Ана Андреу Бакеро: Беше трудно, но важно да намеря баланса между емоции и историческа реалност

"Принцесата на Бухенвалд" е доказателство, че в историята на Втората световна война няма пощадени. Испанската авторка Ана Андреу Бакеро гостува в България, за да представи своя дебютен роман, разказващ печалната история на Мафалда Савойска – сестра на царица Йоанна Българска. "Попаднах на историята на Мафалда изключително случайно",..

публикувано на 14.02.25 в 16:35

Даниел Келман за изплъзващите се послания на историческото

Немският писател Даниел Келман гостува в България, за да представи най-новия си роман "Светлина и сянка". Книгата излиза в превод на Жанина Драгостинова и разказва историята на австрийския режисьор Георг Вилхем Пабст, който добива слава с няколко големи филма от епохата на немския експресионизъм.  Пабст остава спорна фигура и до днес заради избора..

публикувано на 14.02.25 в 16:25

Де го чукаш, де се пука

В редакция "Хумор и сатира" често се сещаме за този израз, но не спонтанно, а като реакция на действителността, например на бойкота на търговските вериги. До какво доведе това тази седмица, ще споделим в неделя веднага след новините в 18 часа, когато ви предлагаме да чуете: - Увод с песни от фестивала на хумористичната и сатиричната песен "Златният..

публикувано на 14.02.25 в 15:10

Португалската художничка Жоана Васконселос излага 50 творби в двореца Лирия в Мадрид

Португалската художничка Жоана Васконселос излага 50 творби в двореца Лирия в Мадрид наред с картини на Гоя и Веласкес, предаде общественото радио и телевизия на Португалия. Почитателите на изобразителното изкуство ще могат да я посетят от днес до 31 юли. Изложбата включва около 50 творби, изложени на два етажа на двореца в "много стаи, в..

публикувано на 14.02.25 в 14:55

Награда за литературен превод създават Мари Врина-Николов и Къща за литература и превод - София

Награда за литературен превод "Виктор Пасков" създават Мари Врина-Николов и Къща за литература и превод – София в партньорство с Магистърска програма "Преводач-редактор" на Софийския университет. Повече за инициативата в "Артефир" разказва Юлия Рафаилович – изпълнителен директор на Къщата за литература и превод. Номинации за пилотния..

публикувано на 14.02.25 в 14:52