Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Българските поетеси – непознати и познати

Рейнол Перес Васкес
Снимка: Стефан Рангелов

Всеизвестна истина е, че българската поезия е слабо позната извън страната, издадените книги в чужбина са малко, преводите – трудни. За да се промени това, се изисква стратегия от страна на държавата, която все има нещо по-важно от необходимостта да дава възможности за издаване на повече книги от български поети навън, както и да се "отглеждат" българисти преводачи. В този смисъл обгрижването на преводачи от български на чужд език на поезия би трябвало да е задача и грижа на българската култура. Но не е! У нас липсва – по подобие на страни като Полша, Унгария и др. – друга финансираща организация, освен немощната програма в Министерство на културата. Кръгът се затваря. Затова у нас спасяването на давещите се е дело на самите давещи се и авторите търсят всякакви начини тяхна книга да се публикува в хубав превод в чужбина.


Поводът за тези редове е излязлата в края на миналата година антология със стихотворения на 10 български поетеси на испански и български език в превод на известния преводач Рейнол Перес Васкес. Подборът на стиховете е негов, както и грижата по издаването на сборника в издателство "Aerea". Този тежък труд той е извършил безвъзмездно! Книгата е със заглавие "Poetas bulgaras. Terra incognita" и беше представена в клуб "Писмена" на Националната библиотека "Св. св. Кирил и Методий" в София в присъствието на част от поетесите и на съставителя и преводача Рейнол Перес Васкес, чиято е крилатата вече фраза: "Много начини има да се умре от глад в Мексико, но един от най-екстравагантните е да си преводач от български".

Рейнол Перес Васкес е драматург и преводач от Мексико, който в момента живее в Германия. Специализирал е български език и журналистика в СУ "Св. Кл. Охридски". Първата му книга е сборник разкази (1985), а девет негови пиеси "Влак наш насъщен" излизат през 2000 г. Пиесите му се поставят многократно. Той сътрудничи 15 години на културния отдел на в. "Ел Норте", Мексико. Превежда и издава Атанас Далчев. Превеждал е и български автори като Йордан Радичков, Константин Павлов, Станислав Стратиев, Севда Севан, Яна Букова, Кристин Димитрова, Рада Панчовска, Мирела Иванова, Цветанка Еленкова и др.

Чуйте Рейнол Перес Васкес и две от присъстващите на премиерата поетеси Кристин Димитрова и Надежда Радулова.




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Одисея през пропастта между вярата и волята

Авторът на романа "Теодорос" , румънският писател Мирча Картареску , даде специално интервю за "Артефир" в рамките на своето гостуване по повод Международния литературен фестивал и 51-вия Софийски международен панаир на книгата. Одисеята в посока "Теодорос" започва преди 35 години, когато Картареску се сблъсква със забравения румънски писател..

публикувано на 14.12.24 в 08:50

Докъде може да се разкрие една актриса в името на мечтите си и какво е готова да жертва

"Доброто тяло или разсъжденията на една актриса относно килограмите, секса и… театъра" е първият моноспектакъл в кариерата на актрисата Аделина Петрова, която е и негов автор. Аделина е позната на слушателите на програма "Христо Ботев" с участието си в пиеси на Радиотеатъра и като един от водещите на детското състезание "Златната ябълка". Пиесата..

публикувано на 14.12.24 в 08:25

BEST OF JAZZ – най-доброто от световния джаз в Първо студио на БНР

Росица Златанова , председател на Съвета на европейската научна и културна общност, представя в "Артефир" специалния концерт BEST OF JAZZ – на 14 декември от 19 ч.  в Първо студио на БНР. По време на празничния концерт отличието "Златна монета култура" за активно международното културно сътрудничество ще бъде връчено на Посолството на..

публикувано на 13.12.24 в 16:30
Александър Ботйов (вдясно) и Емил Янев

Бръшлянови пътеки с много завои и много прави

В епизод 568 "Трамвай по желание" представя на своята публика младия творец Александър Ботйов. Александър е роден през 2002 в гр. София. Твори стихове от дете, а в гимназията пише и първите си хумористични коментари, журналистически материали и интервюта. Съвсем логично записва журналистика в СУ "Св Климент Охридски".   От тук..

публикувано на 13.12.24 в 16:00

"Психотерапевтичен роман(с)" – дневник с 20-годишно продължение

"Топъл, слънчев ден. От ония дни, в които сетивата ти са изострени за мириса на кристалния въздух и многоцветието на слънчевия лъч през миглите ти." Днес от 18 часа в НДК ще бъде представена книгата "Психотерапевтичен роман/с/" на Росица Чернокожева. Часове преди представянето авторката гостува в "Артефир". Чернокожева е..

публикувано на 13.12.24 в 15:26