Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Езикът на Тайдзицюан:

Лингвистично изследване се превръща в наръчник за практикуващите древно бойно изкуство у нас

Практикуването на бойни изкуства от Древния Изток извън родината им е неизбежно свързано с това, че много от понятията, с които боравят тези философско-тренировъчни системи – включително названия на техники, практики, точки в тялото и др. – имат нужда от допълнителни пояснения, за да бъдат правилно възприети от практикуващите ги чужденци.

Именно към това подтиква Христина Теодосиева, доктор на филологическите науки и млад човек, който от години практикува древното бойно изкуство тадзицюан (у нас то все още е по-популярно с названието "тай чи“ през превода му от английски език) да създаде книгата "Езикът на Тайдзицюан“.

В нея лингвистичните търсения на авторката, както и смисловият и философски превод на основни понятия, се преплитат с практическата насоченост, която да е в помощ на българите, които го изучават.

Повече за личния път на Христина Теодосиева в тайдзицюен и причините да създаде подобна книга – разказва самата тя в "Нашият ден“:

"Първата ми специалност е българска филология, имам докторантура по Теория на литературата. След това завърших втора магистратура в съвместна програма на Софийския университет и Пекинския университет за чужди езици – казва се "Междукултурна комуникация и превод с китайски и български език“ и книгата, за която си говорим, започна първо като магистърска работа в тази програма“.

За да я превърне в четиво, достъпно за по-широка аудитория, впоследствие д-р Христина Теодосиева изчиства част от специализирания академичен език и я адаптира така, че да носи практически ползи за практикуващите тайдзицюан в България.

"При обясненията по време на тренировки много често се използват специфични понятия – най-вече за точките в тялото, към които да насочим вниманието си, за съответните движения – как да се изпълняват“, пояснява тя и допълва:

“Първата ми цел беше да съставя един кратък речник на тези понятия, като предложа вариант за превод на български на базата на събиране на много други варианти и конкретно на превод от китайски. В България тайдззицюан навлиза преди 40 и повече години през руски и английски език. Съответно понятията са били въвеждани най-напред през тези два езика. За мен беше важно да представя най-популярните преводи на понятията през руски и английски език, за да може, когато човек погледне този речник, да знае, че всички тези варианти на превод се отнасят към едно и също нещо.“

Интересът на Христина Теодосиева към тайдзицюан се заражда от нейния баща, който практикува древнокитайското изкуство още преди нейното раждане. Самата тя се занимава години наред с тайдзицюан в България, а по време на своята специализация в Китай, неин ментор е известният майстор Ся Чансан, който предоставя и целия снимков материал с демонстрации на техники за книгата.

"Основният фокус на книгата всъщност е насочен към практикуващите тайдзицюан“, уточнява още д-р Теодосиева и допълва:

Докато я пишех, се надявах че би могла да бъде полезна за хора, които се занимават в момента“. В бъдеще обаче планира да направи и продължение с акцент върху практиките с оръжие в тайдзицюан – една отделна и много обширна тема“.

Още подробности можете да чуете в звуковия файл.

Снимки – изд. Изток-Запад
По публикацията работи: Зоя Димитрова


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ
Визия

"Мениджър за един ден" – когато младите хора поемат ръководството

За тазгодишното издание на инициативата "Мениджър за един ден" разговаряме с Александра Кишишева , изпълнителен директор на фондация "Джуниър Ачийвмънт". В студиото на "Нашият ден" гостува и Емилиян Георгиев – участник в инициативата. Това, което отличава "Мениджър за един ден" от други стажантски инициативи, по думите на Кишишева, е..

публикувано на 28.10.25 в 11:20
Илюстративна снимка

България в еврозоната: нагласи, очаквания, възможности

Темата в "Нашият ден" са нагласите и очакванията на обществото след влизането на България в еврозоната. Какви са възможните пътища, по които ще направим трансформация в начина на живеене, на правене на бизнес, на управление на процесите в страната? Разговаряме със социалния антрополог Харалан Александров , както и с Петър Ганев – старши..

публикувано на 28.10.25 в 10:16

За птиците – с любов

Малко след втория за годината Световен ден на мигриращите птици (World Migratory Bird Day), проведен под мотото "Създаване на градове и общности, благоприятни за птиците", водещите на "И рибар съм, и ловец съм" Росен Мирчев и Асен Масларски потърсиха актуална информация за птиците и най-вече за хората, които се грижат за тях от Стойчо Стойчев и Димитър..

публикувано на 27.10.25 в 15:15
Ана-Мария Кръстева с пастор Николай Вълчев и Любомира Вълчева (отляво на дясно)

Реформацията

На 31 октомври се навършват 508 години от началото ѝ. Ще се върнем няколко века назад – в началото на XVI век – време на големи противоречия. Католическата църква е все още най-влиятелната сила в Европа – духовна, политическа и икономическа. В този период се ражда Реформацията.  Католическата църква по онова време е станала изключително богата и..

публикувано на 27.10.25 в 11:15
Кадър от награждаването

"Хижа на годината" 2025: Тенденции в планинския туризъм и хижарското дело

В "Нашият ден" гостува Венцислав Венев, председател на Български туристически съюз. Говорим за развитието на хижарското дело у нас след инициативата "Хижа на годината 2025", тенденциите в отношението на туристите към планинските подслони, новите предизвикателства пред БТС, възраждането на хижи в различни райони на страната, както и за участието на..

публикувано на 27.10.25 в 10:50