През тази година се отбелязват 200 години от смъртта на Е.Т.А. Хофман – писател от епохата на романтизма, композитор, диригент, художник, сценограф, но и юрист, какъвто е бил през по-голямата част от живота си. Най-известен е като автор на приказки, а у нас е превеждан още от края на 19-и век – първоначално от френски и руски, а след това от немски език.
Много известни писатели от различни краища на света са били под влияние на неговите произведения – Едгар Алън По, Дикенс, Уолтър Скот, Байрон, Булгаков, Оскар Уайлд, Хуго фон Хофманстал, Херман Хесе и Томас Ман, Достоевски, Балзак, Бодлер, Гогол…
У нас годишнината беше отбелязана с откриването на изложбата "Е. Т. А. Хофман – документи от Бамберг в репродукции", разположена в централното фоайе на Националната библиотека "Св. св. Кирил и Методий". Това са 42 репродукции – рисунки на Е. Т. А. Хофман, негови сценографски проекти, карикатури, нотни партитури и ръкописи на произведения, част от архива на библиотеката в Бамберг, Гермния.
Инициатор на проекта "Е. Т. А. Хофман – документи от Бамберг в репродукции" е проф. д-р Бернхард Шемел. "Unheimlich fantastisch. E. T. A. Hoffmann 2022" е надсловът, под който протичат и целогодишните чествания в Германия.
Изложбата може да бъде разгледана до 5 декември 2022 г. в Централното фоайе на Националната библиотека.
Чуйте проф. Ангел Ангелов.
Снимки – Национална библиотека "Св. св. Кирил и Методий"
Дали и как изгнанието се отразява върху творчеството на известни композитори, които са преживели напускането на родината си? На този общ въпрос отговаря книгата "Изгнание и музика" на швейцарския писател, преводач, преподавател в Лозанския университет, философ и културолог Етиен Барилие. Авторът несъмнено е изключително ерудиран, книгата му е..
Във фокуса на рубриката "Моментна снимка" са сценичните събития на януарския нюйоркски афиш. Разговорът се съсредоточава върху "Кабаре" – мюзикъл на Джо Мастъроф, Джон Кандър и Фред Еб. Постановката на Ребека Фрекнал в нюйоркския The August Wilson Theatre , трансформиран до неузнаваемост, върви под заглавието "Кабаре в клуба Кит Кат"...
"И все пак, въпреки цялата многотия от възможни модуси на превода, отвъд препирните за чуждото и родното, предаването на стила на писателя, неизбежния отпечатък, който преводачът оставя в текста, и останалите добре познати ни ябълки на раздора в караниците около превода, като че ли все по-често се налага да си задаваме въпроса не дали един превод е..
"Ретроспекции към публичната комуникация" – проф. Минка Златева гостува в "Артефир", за да представи своята книга, посветена на приноса на Факултета по журналистика и масова комуникация в българското висше образование. "След 1989 година промяната в обществения живот наложи промяна и в образованието, и в дисциплините, които преподаваме във..
Как Еверест – връх първоначално обявен за невъзможен за изкачване, след това принизен до просто самоубийствен, се превръща във възможност, от която хиляди хора могат да се възползват? Отговорът на този въпрос търси американският журналист и писател Уил Кокръл в своята книга " Еверест ООД". Авторът прави над 120 интервюта с професионални..
Какви опасности за свободата на изразяване и демокрацията крият предложените за гласуване в НС през тази седмица проектозакон за "чуждестранните агенти"..
Какво е "соросоид" и наистина ли е застрашена демокрацията у нас и в Европа, коментира в "Мрежата" по програма "Христо Ботев" доц. Георги Лозанов ,..
"И все пак, въпреки цялата многотия от възможни модуси на превода, отвъд препирните за чуждото и родното, предаването на стила на писателя, неизбежния..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg