Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

"Тезей" и "Трактати" на Андре Жид

Андре Жид е една от най-влиятелните фигури във френския литературен пейзаж в продължение на пет десетилетия. Това е човекът, за когото в прочутото си есе за живия Жид Жан-Пол Сартр казва, че няма френски мислител от началото на века, който да не е определил своето място по отношение на Жид. 

В периода 1891-1907 г. Андре Жид създава няколко произведения, които условно нарича "Трактати", макар те да включват елементи от различни литературни жанрове. В тях излага схващанията си за изкуството в духа на постсимволистичната естетика ("Трактат за Нарцис. Теория на символа"), размишлява за преходността на желанието ("Любовният опит, или трактат за напразното желание"), предлага ни разказ за изгубената вяра в думите, които, лишени от истинност, превръщат онзи, който ги изрича, в измамник ("Ел-Хадж, или трактат за мнимия пророк"), говори за трите вида морал: на добродетелта и жертвоготовността; на зачитането на върховния интерес на родината; на честта и почтеността ("Филоктет, или трактат за трите вида нравственост"), рисува образа на богатия, всесилен властник, пожелал да притежава всичко на ближния си, дори бедността му ("Вирсавия"), а в "Завръщането на блудния син" се позовава на евангелската притча, за да разграничи поражението от покаянието.

"Какво прави Жид уникален? Съществува един термин във френското литературно поле – "Жидизъм", който не само отразява естетическото кредо на писателя, но и утвърждава определен начин на живот. Има два принципа в творчеството на Жид, които са много важни и го правят непреходен – от една страна, това е разглеждането на човека като същност, която винаги трябва да бъде тъждествена на себе си, и другият принцип – и на творчество, и на живот – това е откровеността. За Жид писането е убежище. Жид сякаш винаги пише за потомците и за вечността."

Чуйте разговора с Тодорка Минева и Калоян Праматаров, преводачи и издатели на двете книги – "Тезей" и "Трактати" – на лауреата на Нобеловата награда за литература Андре Жид.

Чуйте разговора от звуковия файл.

Преводът на Калоян Праматаров е реализиран с подкрепата на Национален фонд "Култура" по програма "Творчески стипендии 2022"

Снимка – изд. Сонм

По публикацията работи: Милена Очипалска


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.

Галерия

ВИЖТЕ ОЩЕ
Костадин Бонев

"Аз, Харли и път 66" – по пътя на американската реалност

Документалният филм "Аз, Харли и път 66" е филмова революция в мили, разказ за ускорено движение на съвременния свят или за нормалния ритъм на човешкото съществуване. Режисьор на филма е Владимир Шишков, а продуцент и съсценарист – Костадин Бонев.   На 16 май в Народния театър "Иван Вазов" Съюзът на българските филмови дейци ще връчи..

публикувано на 10.05.24 в 17:25

Крило на птица от куршуми

Крило на птица от куршуми – това виждаме на корицата на новата стихосбирка "Пойни птици" на Владислав Христов.  В нея той събира на едно място птичия свят и света на войната на хората.  Жизнеутвърждаващата, но и сурова природа – с убийствата и смъртта.  Какво се случва между тях, кое надделява?  Катерина Стойкова е написала следното:..

публикувано на 10.05.24 в 16:45

VII Международен фестивал на поезията "Орфей" – Пловдив 2024

Във втория ден на VII Международен фестивал на поезията "Орфей" – Пловдив в "Артефир" разговаряме с поета и журналист Антон Баев ,   домакин на събитието, както и с новия носител на голямата награда "Орфей" за изключителен принос към поезията – поетесата Мирела Иванова . В тазгодишното издание на фестивала участие вземат 12 официални гости..

публикувано на 10.05.24 в 16:41

Нов превод на Шекспировата пиеса "Венецианският търговец"

Излезе нов превод на "Венецианският търговец" от проф. Александър Шурбанов. Луксозният том на пиесата на Уилям Шекспир вече е по книжарниците. Преводът е направен специално за постановката на режисьора Явор Гърдев в Народния театър "Иван Вазов". Премиерата е след броени дни. "Венецианският търговец" е пиеса-приказка, създадена както от..

публикувано на 10.05.24 в 16:35

Голямата диктовка в Националната библиотека "Св. св. Кирил и Методий"

Малко преди Деня на Светите равноапостоли Кирил и Методий поглеждаме към храма на книгата и свеждаме глава пред паметника на двамата просветители. Програма "Христо Ботев" излъчи извънредно студио от Националната библиотека "Св. св. Кирил и Методий" . Освен патронен празник на Националната библиотека, 11 май е и професионален празник на българските..

публикувано на 10.05.24 в 15:00