Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Тодор Костадинов:

За историите от живота – колкото пловдивски, толкова и български

След близо десетгодишна пауза пловдивският писател Тодор Костадинов се завръща със сборник разкази "Ничия: Трите начина на Мариана". Тези 16 разказа за Пловдив са почти истински истории, някои от които авторът е сънувал, други са измислица, а трети са автобиографични. 

"Паузата в моето творчество не е 10 години, а е 30 години, защото спрях да пиша през 1989 г. и започнах да пиша отново 2019 г. Тази книга съдържа 16 разказа, половината от които са писани в периода 1986 - 1989 г., а другата половина в периода 2019 - 2022 г. Реално между тях лежат 30 години мълчание“, споделя в "Нашият ден“ Тодор Костадинов.

Непретенциозен в стила си, но верен на силния си авторски почерк, Тодор Костадинов споделя, че "по времето на комунизма всеки човек по различен път се опива да избяга от действителността. Личното бягството на писателя тогава са литературата и писането и там той намира някаква свобода и някакъв смисъл, за да каже нещо, макар и не директно. След това свободата беше в самия живот, който стана по-интересен .Нямаше нужда да се бяга в литературата, защото човек можеше да е свободен и без да пише".

"В бизнеса срещнах далеч по-интересни и по-достойни хора, отколкото в литературата“, посочва писателят. И допълва, че писането е модерно в момента. "Но в цялото това море от писатели не останаха сякаш читатели".

В момента писателят работи по новата си книга, която е озаглавена "Анти-некролози".

"Тя не е книга с очерци или документални спомени. Тя е книга с разкази и в нея се връщам към спомените си към случки и събития, преживявания с хора, които ги няма и които по някакъв начин са оставили някаква следа в живота ми. Това е книга за приятели и писатели, някои с паметници, други – без. Написах за Дончо Цончев, за Вера Мутафчиева, Николай Хайтов, Любен Дилов, Антон Дончев“, казва писателят.

В рамките на "Вечери на кръста" на 15 юни 2023 г. ще бъде представен сборникът разкази "Ничия: Трите начина на Мариана" в Народно читалище "Пенчо Славейков" 1921.

Целия разговор можете да чуете в звуковия файл.

Тодор Костадинов е роден на 4 август 1959 г. в град Сунгурларе, Бургаско. Животът му е свързан с Пловдив, където завършва Математическа гимназия и записва българска филология в ПУ "Паисий Хилендарски". През 1984 г. завършва същата специалност в СУ "Климент Охридски". Работил е като учител по литература в Кремиковци. От 1986 до 1992 г. работи като журналист в различни вестници и списания. От 1990 е собственик на рекламна агенция и издателство. Негови творби са превеждани на руски, чешки, полски и английски езици.

Снимки – личен архив и изд. Сиела

По публикацията работи: Наталия Маева

БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

"Вълните на морето са жени" – филм, който не се очаква от турски режисьор

"Вълните на морето са жени" в случая не е стихотворението на Евтим Евтимов, а българското заглавие на филмовата история на Аслъхан Юналдъ. Нейният пълнометражен игрален дебют е изпълнен с напрежение трилър, чието основно действие се развива на яхта върху лазурните вълни на Егейско море. Зрителите проследяват историята на млада жена, която се завръща в..

публикувано на 28.03.24 в 16:59

Опиянението на чувствата във "Вино от глухарчета"

Спектакълът "Вино от глухарчета" на сцената на Младежкия театър "Николай Бинев" се опитва да дефинира битката между живота и смъртта, между светлината и мрака, между младите и старите. Надяваме се спектакълът да насърчи децата и семействата да говорят повече помежду си, да отнесат видяното със себе си у дома, да искат да открият "машината на времето"..

публикувано на 28.03.24 в 15:35
Рене Карабаш, Мари Врина, Захари Карабашлиев (от ляво надясно)

Българска литературна инвазия във Франция

Българските книги звучат на френски език и присъстват в литературния живот на Франция. Париж, Страсбург, Лион – това е пътят на литературния тур, който в момента осъществява преводачът Мари Врина заедно с писателите Захари Карабашлиев, Рене Карабаш и Ангел Игов по инициатива на Българския културен институт в Париж. В тура участва и преведеното на..

публикувано на 28.03.24 в 12:50

Поредицата "Земното минало" и екранизацията като превод

Научнофантастична трилогия, която пренася читателя от Културната революция в Китай до невъобразимо далечното бъдеще – това е поредицата "Земното минало" на Лиу Цъсин. Всеки, който вече е чел трилогията, се е сблъскал с въображаеми, но дълбоки научни теории и с големи въпроси за човечеството и хуманността. В "Нашият ден" гост е преводачът от..

публикувано на 28.03.24 в 11:25

Уважаеми зрители, Тодор Чапкънов!

Ако погледнем филмографията на Тодор Чапкънов, ще видим редом до името му да стоят над 20 филма и сериала, като сред тях е и един от най-големите нидерландски екшъни през последните години – " Черният лотос " . Могат да бъдат прибавени и още близо 50 продукции, в които участва като първи асистент или секънд юнит, тук са включени филми като "..

публикувано на 28.03.24 в 11:11