Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Проф. Алберт Бенбасат: Цензурата има много лица

Снимка: Pixabay

По данни на Американската библиотечна асоциация в САЩ расте броят на книгите, които са подложени на цензура на съдържание. Дали това е тревожна тенденция, която може да се разпространи като начин на мислене и репресивна практика, коментира проф. Алберт Бенбасат, преподавател във Факултета по журналистика и масова комуникация на Софийския университет, литературен историк, автор на много изследвания и книги.

"Има много видове цензура, тя не е само идеологическа, може да бъде религиозна, морална, военна, напоследък има и политкоретна такава. – казва проф. Алберт Бенбасат – Този тип ограничаване влияе много отрицателно върху съдържанието на самата книга. Езикът е нещо много специфично, той идентифицира самия автор. Цензурират се например книги на Марк Твен. Контекстът е важен, трябва да се върнеш към времето и епохата, в която е писан текстът. Тогава думите, които сега се смятат за обидни, не са били такива. Искаме да лишим една творба от времето ли?"

Проф. Алберт Бенбасат
Според проф. Бенбасат Христо Ботев, Иван Вазов и Алеко Константинов например могат да попаднат под такъв вид цензура, ако се гледа през призмата на политкоректността.

"Всяко нещо, с което се прекалява и се набива в главите на хората, които са склонни да приемат такъв тип мислене – по-еднолинейно, вреди на обществото. Езика не можеш да го насилваш, той не подлежи на обяздване. Тази крайност е опасна за културата и за човешкото мислене, ако щете."

"Псевдонаучната литература, която обаче се разпространява съвсем свободно у нас, без пояснения има нужда от регулация, смята проф. Бенбасат – Не от забрани и цензура, а от регулация."

"Най-зловещата цензура на книги в нашата история е тоталитарната, изготвят се списъци за унищожаване, това е нещо като аутодафетата на Хитлер, само че тук те не стават публично."

Още от разговора с проф. Бенбасат чуйте в "Какво се случва".


По публикацията работи: Росица Михова


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Летящите разкази на пилота Йордан Колев

Разкази с 35 000 фута под крилата събира летецът и пилот Йордан Колев в новата си книга, озаглавена  "Двойното дъно на пилотския куфар".  Колев е известен на българските читатели с пътеписа "От Рио до Кейптаун" и с романите "Лабиринт", "Пазителят и Кобрата" и "Кацането". "Човек си носи багажа навсякъде по света. В името на безопасността на..

публикувано на 11.05.24 в 11:09
Костадин Бонев

"Аз, Харли и път 66" – по пътя на американската реалност

Документалният филм "Аз, Харли и път 66" е филмова революция в мили, разказ за ускорено движение на съвременния свят или за нормалния ритъм на човешкото съществуване. Режисьор на филма е Владимир Шишков, а продуцент и съсценарист – Костадин Бонев.   На 16 май в Народния театър "Иван Вазов" Съюзът на българските филмови дейци ще връчи..

публикувано на 10.05.24 в 17:25

Крило на птица от куршуми

Крило на птица от куршуми – това виждаме на корицата на новата стихосбирка "Пойни птици" на Владислав Христов.  В нея той събира на едно място птичия свят и света на войната на хората.  Жизнеутвърждаващата, но и сурова природа – с убийствата и смъртта.  Какво се случва между тях, кое надделява?  Катерина Стойкова е написала следното:..

публикувано на 10.05.24 в 16:45

VII Международен фестивал на поезията "Орфей" – Пловдив 2024

Във втория ден на VII Международен фестивал на поезията "Орфей" – Пловдив в "Артефир" разговаряме с поета и журналист Антон Баев ,   домакин на събитието, както и с новия носител на голямата награда "Орфей" за изключителен принос към поезията – поетесата Мирела Иванова . В тазгодишното издание на фестивала участие вземат 12 официални гости..

публикувано на 10.05.24 в 16:41

Нов превод на Шекспировата пиеса "Венецианският търговец"

Излезе нов превод на "Венецианският търговец" от проф. Александър Шурбанов. Луксозният том на пиесата на Уилям Шекспир вече е по книжарниците. Преводът е направен специално за постановката на режисьора Явор Гърдев в Народния театър "Иван Вазов". Премиерата е след броени дни. "Венецианският търговец" е пиеса-приказка, създадена както от..

публикувано на 10.05.24 в 16:35