Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Преводачката Нели Димова с отличие за разпространение на унгарската култура зад граница

Да превеждаш от унгарски – страст, удоволствие или много труд?

Нели Димова
Снимка: БНР

В рубриката "Разговорът" на програма "Христо Ботев" имаме удоволствието да ви представим Нели Димова, която с голямо усърдие и талант се занимава с превода и разпространението на унгарската култура в България. Тя е носителка на наградата Pro Cultura Hungarica, която се връчва на тези, които са направили изключителен принос в обогатяването на културните връзки между Унгария и други нации и са помогнали за разпространението на унгарската култура зад граница.

Церемонията по връчване на тази престижна награда се състоя на 19 октомври 2023 година, където Нели Димова беше отличена за своята изключителна работа и принос към унгарската култура.

Тя е родена във Варна, където завършва немска гимназия. След това продължава своето образование в Софийския университет "Св. Климент Охридски", специализирайки се в областта на унгарската филология. Този път и образование и интересът към унгарската култура стават началото на нейната вълнуваща пътека в света на преводите.

Нейните преводи на романи, сборници с разкази, драми и детска литература от унгарски на български са заслужено признати и ценени от читателите. Благодарение на нея, произведенията на някои от най-известните унгарски автори са станали достъпни и популярни сред българската публика.

В едно интервю за предаването "Нашият ден" Нели Димова сподели своите виждания относно професията на преводача. Тя подчерта, че наградата Pro Cultura Hungarica е голямо признание за нейната дългогодишна работа. Отбеляза също, че преводът е изключително труден процес, изискващ голяма преданост и вяра в собствените умения. Задачата на преводача е да запази духа и стила на оригиналното произведение, което понякога е изключително предизвикателно.

Сега, когато технологията на машинния превод набира популярност, Нели Димова спокойно отбелязва, че "професията на преводача няма да изчезне". Все пак, и машинните преводачи имат нужда от човешко участие и експертност, за да бъдат точни и качествени.

Нели Димова ни демонстрира в предаването превод от унгарски език – чуйте в звуковия файл. 


По публикацията работи: Зоя Димитрова


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ
Варненски фермерски пазар

Варненски фермерски пазар

През 2025 г. фермерският пазар във Варна отбелязва своята десетгодишнина, готвейки се за все по-успешни и богати събития, с все повече интерес от потребителите. Според Никола Куташки, един от организаторите на пазара, успехът на начинанието в бъдещето е повече от сигурен, защото освен качествена храна, фермерските пазари създават и безценна..

публикувано на 23.07.25 в 14:15
Д-р Илко Семерджиев

Д-р Илко Семерджиев: Говорим за заплатите, а не говорим за здравната рамка

Депутатите от комисията по здравеопазване към НС приеха на първо четене три законопроекта, отнасящи се до правилата за минималното заплащане на персонала в болниците у нас. Два от тях обвързват възнаграждението с процент от средната работна заплата. Третият законопроект предвижда праговете за категориите персонал да се договарят чрез колективен..

публикувано на 23.07.25 в 13:45

Силвия Гордеева: Искаме пълно финансиране на корсетите за деца със сколиоза

В ефира на предаването Lege Artis , Силвия Гордеева – управител и съучредител на фондация "Живот със сколиоза", повдигна важен въпрос, свързан с липсата на цялостно финансиране от страна на Националната здравноосигурителна каса (НЗОК) за ортопедични корсети, използвани при лечение на сколиоза. Гордеева сподели, че фондацията е отправила..

обновено на 23.07.25 в 13:08

Димитър Маринов: Работата е много, но лекарствата няма да поскъпнат заради еврото

С наближаването на въвеждането на еврото в България, фармацевтичният сектор се подготвя усилено за предстоящите промени. В ефира на предаването Lege Artis , председателят на Българския фармацевтичен съюз Димитър Маринов коментира опасенията на аптекари и пациенти относно възможен хаос при преминаването към новата валута. По думите на Маринов,..

обновено на 23.07.25 в 12:15

Безплатни тестове за хепатит В и С в цялата страна

В България от хепатит B и C умират четирима души всеки ден заради ненавременна диагностика и лечение. За 2024 са лекувани едва 752 пациенти с хепатит при нужни над 9 хил., за да бъдат постигнати целите за елиминиране на хепатита като заплаха за общественото здраве. От хепатит В лекуваните са 2 500 при 28 хил. новооткрити случая. Четирима души..

публикувано на 23.07.25 в 12:10