Опознаването на една страна и културата ѝ минава не само през историята, но е по-дълбоко осмислена през литературата ѝ. Особено когато става въпрос за страна като Китай, която често се възприема само в две посоки – утилитарна и политическа – и все още у нас се смята за екзотика. Познаването на менюто в китайски ресторант не значи, че познаваш културата на тази необятна страна.
Литературата на Китай се превежда у нас още от края на 19-и и началото на 20-и век и продължава на приливи и отливи до днес, когато това е най-интензивно. В началото – от други европейски езици, през 50-те и 80-те (периодите на подем в издаването на тази литература) преводи от малкото налични преводачи от китайски в България, та до днес, когато те са значително повече, китайската литература остава все още непопулярна сред българските читатели.
След поставянето на основите на китаистиката у нас постепенно се създава интерес, появяват се стойностни преводачи от китайски език. През годините на български се появяват знакови творби, но има какво още да се желае, има много бели петна.
В последните години Петко Хинов извърши подвиг с количеството преводи на древнокитайски творби. Превеждат се и много съвременни автори.
Каква е рецепцията в България на китайската литература през преводите от китайски, кои са преводачите и какво е бъдещето? На този въпрос отговарят преводачи от три поколения: , Веселин Карастойчев и Стефан Русинов.
Снимка – Институт "Конфуций"
На 22-ри октомври в галерия "Нюанс" от 18 часа се открива дебютната самостоятелна изложба на Минчо Тодоров "Седем стъпки". Тя е триптих от скулптури и рисунки на художника, художествен каталог и документален филм със същото заглавие. Изложбата е посветена на 95-ата годишнина от рождението на Йордан Радичков и представлява амалгама между..
Предстои есенната премиера на "Дух" на Държавната опера във Варна. Режисьор на мюзикъла е Сребрина Соколова. "Дух" е създаден по едноименния холивудски филм с Деми Мур, Патрик Суейзи и Упи Голдбърг. Той прави премиерата си в Манчестър през 2011 г. и веднага след това превзема сцените на Уест Енд и Бродуей. Автор на либретото е Брус Джоел Рубин, а..
Френският институт организира Седмица, посветена на френския писател и дипломат Ромен Гари от 21 до 25 октомври в София и Пловдив. Поредицата от дискусии и филми е част от честванията на 145-годишнината от установяването на дипломатически отношения между Франция и България и 110-годишнината от рождението на Ромен Гари. Един от акцентите в..
Драматичният театър "Невена Коканова" в Ямбол отбелязва 75 години от обявяването си за професионален културен институт. През 1949 година, с Указ на театрите в НР България от 27 юни, театърът вдига завеса като държавен професионален институт. Така самодейната дотогава трупа получава статут на професионален културен институт – гласуват се..
"Гласовете на Вавилон: Клинописни плочки от изгубената цивилизация“ е изложба , която може да бъде видяна до края на януари 2025 година в Археологическия музей в Бургас . За забележителната съдба на Петър Матеев , който донася артефактите след участието си през 1876 г. в първата международна археологическа експедиция до Близкия Изток..
Драматичният театър "Невена Коканова" в Ямбол отбелязва 75 години от обявяването си за професионален културен институт. През 1949 година, с Указ на..
Френският институт организира Седмица, посветена на френския писател и дипломат Ромен Гари от 21 до 25 октомври в София и Пловдив. Поредицата от..
За "Мери Бойс Бенд" лятото си отива на 25 октомври. Тогава Мери Мутафчиева и компания ще забият в известен столичен клуб и ще ни поканят да пеем заедно..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg