В Рубриката “Разговорът” на “Нашият ден” имаме удоволствието да разговаряме с Рене Карабаш, поетеса, писателка, актриса и създател на Творческата академия "Заешката дупка". Разговаряме и с Мари Врина-Николов, преводачка и преподавателка в Сорбоната. Този динамичен разговор обедини две професии – писател и преводач, и разгледа наградата на френския ПЕН център за превод, която Мари Врина-Николов получи за своя превод на романа "Остайница” от Рене Карабаш.
Литературната година за българската писателка Рене Карабаш е била изпълнена със събития и разнообразие. Тя сподели своите впечатления и преживявания в интервюто.
За Рене Карабаш годината е била изпълнена с успехи и нови предизвикателства. Тя се включва активно в няколко международни литературни фестивала, което ѝ дава възможност да се свърже със световната литературна общност и да сподели своите творчески визии и опит с колеги от различни страни и култури. Най-важната част от годината за Рене Карабаш е премиерата на нейната най-нова книга в Сараево и Хърватия.
В разговора Рене Карабаш не пренебрегна и успеха на другите български писатели, като спомена Георги Господинов. Тя подчерта, че успехът на Господинов е "апогеят на дълъг и комплексен процес, който включва много усилия”. Според нея този успех създава една вълна, която става все по-висока и повдига българската литература на световната сцена.
Втората част на интервюто предоставя глас отвъд българските граници. Мари Врина, френската преводачка на книгата "Остайница" от Рене Карабаш, сподели своите впечатления от превода на българска литература. Тя пояснява, че "преводът е специфичен свят, който я потапя във всяко произведение". Книгата "Остайница" се описва като много специфична и изискваща внимание към детайла.
Чуйте разговора в звуковия файл.
Сред десетките възможности да отбележим празника на детето в София можем да изберем и две различни анимационни програми. От 12.30 и от 16.00 часа в Дом на киното и от 14.45 и от 18.00 в Кино Одеон малки и големи могат да гледат "Кино по детски" – селекцията от съвременни анимационни филми, създадени от български артисти и озвучени на български език,..
В киносалона сте, светлините са загасени, рекламите са минали и сте в очакване филмът да започне. Кое е първото, което привлича сетивата ви? Статистиката тук не говори, но една немалка част от хората навярно биха казали, че е звукът, той най-бързо достига до ума на човек. Какво се случва обаче с тези от нас, за които животът се измерва с непрестанна..
Познаваме актрисата Ева Данаилова като едно от лицата на Народния театър "Иван Вазов", но преди няколко месеца тя избра да не живее вече в София, а в Русе, и сега е част от трупата на Драматичния театър "Сава Огнянов". Преди броени дни тя създаде в крайдунавския град ателие по актьорство за всички професии. Ателието се нарича "Ти си главният..
24 май събра няколко български неделни училища от южните райони на Германия, за да може българската общност да усети значението на този ден – особено когато българският език е ежедневна борба в чужда култура. Училища от областите Бавария и Баден-Вюртемберг създадоха автентична българска атмосфера, с която изучаващите български език в Германия показаха..
Текстът към изложбата "Високи гласове", открита в "Топлоцентрала" и в Националния музей "Земята и хората" до 31 май, започва така: "Десетилетията на човешки прогрес, технологичен напредък, научни открития, изобилие и нарастващ комфорт на живот родиха сякаш и безгранично консуматорство, катастрофална експлоатация на ресурси, психологически..
Политическите процеси в България коментира в "Мрежата" по програма "Христо Ботев" Веселин Стойнев , автор в DW и заместник главен редактор на "Би..
Познаваме актрисата Ева Данаилова като едно от лицата на Народния театър "Иван Вазов", но преди няколко месеца тя избра да не живее вече в София, а в Русе,..
Искането на президента за референдум за еврото и състоянието на българското правосъдие коментира в "Мрежата" по програма "Христо Ботев" правният..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg