Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Поезията на Каръл Ан Дъфи в първо издание на български език

Премиера на стихосбирката "Кой те обича" от британската поетеса в "Светофар"

На 26 април от 18.30 часа в новото пространство за събития "Светофар" в София ще се състои премиерата на поетичната книга "Кой те обича" от Каръл Ан Дъфи. За поезията на британската поетеса, поет лауреат на Обединеното кралство (2009-2019 г.), ще говорят издателят и преводач на книгата Калоян Игнатовски, Надежда Радулова и Мария П. Василева.

Ето какво споделя Калоян Игнатовски за поезията на авторката и превода на нейните стихове:

"Каръл Ан Дъфи е едно от най-значимите имена в съвременната британска поезия. Тя е от редките екземпляри – популярна и харесвана, четена с благоразположено око и от критиката, и от академичните кръгове, и от редовите почитатели на поезията.

Пише за любовта, загубата, чуждостта, преместването, за копнежа по свързаност, по някъде другаде – симптоматичен за сърцето, което търси дом; засяга социално-политически теми. С ясна лексика, директна фраза и накъсан синтаксис. През феминистка леща, но текстовете ѝ се оттласкват отвъд правоверния феминизъм. Диапазонът ѝ се откроява с хумор, ерос, подривен сарказъм, нежност, коравост. Облича в глас широка гама от идентичности и човешки опит. В това число "предава на живо" от умовете на отчуждени хора, на изпаднали извън борда, както и на женски персонажи от митовете и историята, които обикновено са в сянка. Стихотворенията ѝ са наелектризирани. Нейният текст те поглежда право в очите, хваща погледа ти и го завежда там, където иска да го заведе."

И още:
"Поезията е музиката да бъдеш човешко същество." Това свое кредо Каръл Ан Дъфи прилага най-вече посредством езика. Тя не използва фиксирани метрически или римни схеми. Разчита на ритъма и звукописа. Показва, че съчетаването на звук и смисъл отеква в съзнанието на читателя и наред със силните образи го поставя в ситуация на ново светоусещане в един познат свят. По този начин Дъфи изгражда наново значението на това "да бъдеш човешко същество", разширява собствения ни опит. Стихът е свободен и в процеса на превеждане, ако четеш само наум, може да ти се изсули съзвучие. Четенето на глас ми помагаше. Любима ѝ е вътрешната рима. Непостоянна. Когато приблизително следва сонетната форма, обикновено римува само последния куплет."

Каръл Ан Дъфи е родена на 23 декември 1955 г. в Глазгоу, Шотландия. Родителите на майка ѝ са ирландци; бабата и дядото на баща ѝ също са ирландци. Когато е на шест години, семейство- то ѝ се преселва в английския град Стафорд. Завършва философия в Ливърпулския университет. Работи във вестник "Гардиън", където пише критика за поезия), редактор е в поетическо списание. От средата на 90-те години на миналия век преподава поезия в Манчестърския университет. По-късно става творчески директор на школата по писане в същия университет. Авторка е на девет стихосбирки. Публикувала е също пиеси и книги с поезия за деца. Съставителка на антологии. Получила е наградите "Съмърсет Моъм", "Дилън Томас", "Уитбред", "Т. С. Елиът", "Коста", "Форуърд", "ПЕН/Пинтър" и др. Почетен член на Британската академия. Почетен член на Кралското дружество на Единбург. През 2015 г. е удостоена с титлата дейм, женския еквивалент на сър, за заслугите си в областта на поезията. От 2009 до 2019 г. е поет лауреат на Обединеното кралство. Живее в Манчестър, има една дъщеря.

Снимка: Издателство за поезия ДА
По публикацията работи: Росица Михова
ВИЖТЕ ОЩЕ

Литература и радио: Бъдни вечер с Иван Вазов и Гинка Станчева

В рубриката "Културен отпечатък" на Рождественското издание на "Terra Култура" се върнахме назад във времето, за да си припомним как са отбелязвали Бъдни вечер и Коледа през годините. Бъдни вечер и Коледа в Архивния фонд на БНР Архивите на Българското национално радио пазят духа на празниците, а ние се потопихме в тях, за да усетим..

обновено на 23.12.24 в 12:04

Бъдни вечер и Коледа в Архивния фонд на БНР

Предвкусваме празниците с Архивния фонд на БНР, който ни отвежда в различни краища на България, за да разберем как българите са посрещали Бъдни вечер и Коледа през годините. Народната певица Кремена Станчева разказва за коледните традиции в Шопския край през 2009 година. В неизвестна година от ХХ в. Златка Дойнова говори за посрещането на..

публикувано на 23.12.24 в 10:30

Рецептата за боб по манастирски – от магерницата на Гигинския манастир

В навечерието на Коледа и Бъдни вечер в "Нашият ден" о. Адриан – магер от Гигинския манастир разкрива рецептата за истинския боб по манастирски. Отец Адриан обръща внимание, че на Рождество в манастира е строг пост, защото такава е християнската традиция . Нечетният брой ястия на рождественската трапеза, който ние спазваме, е по-скоро..

публикувано на 23.12.24 в 10:14

Единственият неуспешен актьор е актьорът, който се е отказал – между киното и музиката с Юлиан Костов

Имаше време, когато – за да бъде представен – се даваше пример, че именно той е общото между римейка на "Бен Хур", популярния американски сериал "24" и трилъра "Код: Лондон". Наричаха го "младия Робърт Де Ниро" и "българската ни следа в Лондон" и винаги се споменаваше, че след 10-ия си златен медал от републиканския шампионат по плуване в България и..

публикувано на 23.12.24 в 08:00

Срещите на Виолета Цветкова "Насаме с незабравимите"

"Някой бе казал, че за да излезе една култура в света, трябва да e през вратата, а не през прозореца. А ние често излизаме през прозореца, забравяйки хола, в който живеем", казва през 1993 година режисьорът Рангел Вълчанов. В етапа на живота, от който сме част в момента, е много хубаво да си припомняме думите, които наистина имат значение. Въобще е..

публикувано на 22.12.24 в 08:25