Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Българската литература отвъд границите на езика

"Къща за литература и превод" гостува на формата "Срещи с преводачи" във Велико Търново. В разговора, озаглавен "Преводач и/ли литературен агент: Границите на една безгранична професия", ще участват преводачите Джорджа Спадони (Италия), Марко Видал (Испания), Яна Елис (Великобритания) и Гергана Панчева от Литературна агенция "София". Мястото на събитието е пространството за култура ТАМ – тази вечер от 19 ч.

Елена Димитрова, преводач от немски и нидерландски и модератор на срещата, споделя в "Артефир", че публиката се вълнува от формата "Срещи с преводачи", стартирал миналата година с участието на Ана Димова, Анджела Родел и Владимир Молев.  

Преводачът често влиза в ролята на литературен агент, убеждавайки чуждестранните издателства да повярват в дадена книга. Преводачите от български език са натоварени с още по-големи трудности, изтъква Димитрова. България до скоро беше бяло петно на световната литературна карта – нещо, което се промени заради успеха на Георги Господинов, Анджела Родел и романа "Времеубежище".

"Не можем да очакваме някой да ни забележи, без да направим усилия.", заявява Димитрова и добавя, че усърдната работа на "Къща за литература" вече дава своите плодове. Все повече се забелязва добро отношение от страна на държавата, подчертава Димитрова.

За изкушената публика извън Велико Търново срещата ще се излъчва на живо на страницата на "Къща за литература и превод".

Повече по темата чуйте в звуковия файл:  


По публикацията работи: Бисерка Граматикова

БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Софийският международен литературен фестивал – поле за среща със световни писатели

От 10 до 15 декември ще се проведе Софийския международен литературен фестивал в НДК.  Дария Карапеткова , координатор на събитието, запознава слушателтие на "Нашият ден" с акцентите в програмата , която предстои да бъде обявена в завършен вид съвсем скоро. Една от звездите на международната литературна сцена, която ще гостува в България..

публикувано на 28.11.24 в 11:10

Преподавателят и Принцът: Нишкови за фотографията – като страст и професия

В рубриката "Темите на деня" екипът ни имаше удоволствието да разговаря с Теодора Нишков, известна още като Принц Датски, и доц. д-р Александър Нишков, преподавател по фотография в НАТФИЗ. Темата бе фотографията – изкуство, вдъхновение и наследство. Теодора Нишков, фотограф и наследница на писателя Димитър Подвързачов, представи своето творчество..

публикувано на 28.11.24 в 09:46
Тодор П. Тодоров

Тодор П. Тодоров: За честването на 15 години от създаването на Европейската награда за литература

Европа чества 15 години от създаването на Европейската награда за литература . По този повод в Брюксел бяха организирани поредица от събития и дискусии с отличени през последните три години писатели. В "Нашият ден" носителят на Специално отличие от Наградата за литература на ЕС Тодор П. Тодоров разказва за гостуването си в столицата на..

публикувано на 28.11.24 в 08:43

"Безсъдбовност" – романът на Нобеловия лауреат Имре Кертес

"Безсъдбовност" е най-известният роман на унгарския писател от еврейски произход Имре Кертес. Това е първата книга от неговата трилогия за Холокоста, наградена с Нобелова награда за литература през 2002 година за "книгите на писателя, които подкрепят крехкия опит на индивида срещу варварския произвол на историята". За първи път романът е публикуван..

публикувано на 27.11.24 в 17:35

"Есенна соната" на Плевенския театър гостува в София

Плевенският театър "Иван Радоев" гостува на софийската публика с един от най-новите си спектакли – "Есенна соната" от Ингмар Бергман. Постановката по прочутата пиеса на големия шведски режисьор и драматург е дело на режисьорката Детелина Станева, която е сред най-младите творци в българския театър. Текстът на Ингмар Бергман е в превод наВаса Ганчева...

публикувано на 27.11.24 в 14:34