Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Връчиха 10-ите Литературни награди "Перото"

Снимка: БТА

"Приемането на българската литература от страна на читателите се промени. В момента най-търсените и четени книги са на български автори", коментира в "Артефир" идейният вдъхновител на Литературните награди "Перото" Светлозар Желев, а членът на журито на конкурса Оля Стоянова допълни: "Българската литература е в много добро състояние. Много се пише и има хубави книги за четене". Отличениятв категория "Проза"Евгени Черепов каза, че "наградата дава гориво за вътрешния свят на един писател".

Журито избра победителите в няколко категории с по трима номинирани автори или преводачи.

Наградата за цялостен принос получи Стефан Цанев.

В категория "Проза" призът взе Евгени Черепов за романа си "Извън обхват" в конкуренция с "Годината, която започна в неделя" на Яница Радева и "Шейсет разказа" на Деян Енев.

Наградата в категория "Литература за деца и юноши" отиде за "Кръстьо Частен детектив в Долната земя", преработено" и допълнено издание, с нови илюстрации и оформление от Албена Каменова и Юлия Спиридонова. Останалите номинирани бяха "Морски приказки. За две земни деца, приятеля и делфин и морските хора" от Лилия Старева и "Писмото на мравката" от Мария Донева.

Победител в категория "Поезия" е Мария Калинова за "Слънце – техника", която бе предпочетена пред Стефан Иванов с "Без мен" и Екатерина Григорова с "Отвисоко в печката пада дърво".

Неда Узунколева с "Днес не ми се излиза" е носител на наградата в категория "Дебют", която пребори Даница Христова с "Алвеоли от хартия" и Марта Радева с "Човекът от последния вагон".

За отличието в категория "Преводи от български на чужд език" се състезаваха Анджела Родел, триото Андреас Третнер, Александър Зицман и Елвира Борман и Мари Врина-Николов. Журито присъди наградата на Мари Врина-Николов за преводите на френски език на "Кротките" от Ангел Игов, "Балканска рапсодия" от Мария Касимова, "Глиненият цар" от Добромир Байчев, стихосбирките "Там, където не сме" на Георги Господинов и "Зверски кротка" от Амелия Личева.

Подробности за състоянието на българската литература и Литературните награди "Перото" в разговора на Велин Манов с Оля Стоянова, Светлозар Желев и Евгени Черепов в "Артефир", може да чуете в звуковия файл.


По публикацията работи: Росица Михова


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ
Проф. д-р Здравка Василева

Viva l’Accademia гостува в Рим

До 16 октомври в галерия "България" на Българския културен институт - Рим може да бъде разгледана изложбата Viva l’Accademia, която представя селекция от творби на преподаватели от Националната художествена академия в различни направления на визуалното изкуство – живопис, графика, скулптура, плакат, илюстрация, текстил, керамика, дигитални изкуства и..

публикувано на 11.10.25 в 08:35
Станислав Лем

Фантастика и сатира в "Академия комика"

Неделното издание на " Академия комика " , литературния салон на редакция " Хумор и сатира " , е посветено на Станислав Лем, блестящият полски писател. Роден в Лвов през 1921, Лем е сред най-знаменитите писатели-фантасти в света, с милионни тиражи и преводи на десетки езици.  Вероятно най-популярен е романът му "Соларис", но творчеството..

публикувано на 10.10.25 в 16:35

Балканският човек в чакалнята на живота

Най-новото заглавие в репертоара на Сатиричния театър "Алеко Константинов" е "Пак плаче, но този път от щастие" на един от най-популярните сръбски драматурзи, сценаристи и романисти Новица Савич. Премиерата е на 10 октомври и е режисьорски дебют на актьора Явор Борисов. Една комедия, написана с драматургично майсторство и несъмнено познаване на..

публикувано на 10.10.25 в 16:23

Поезията на Филип Ларкин – с награда за български превод

Кристин Димитрова и Георги Пашов бяха отличени от Съюза на преводачите у нас за ярки постижения в превода на художествена литература. Те получиха наградата за превода на стихосбирката на британския поет Филип Ларкин "Високи прозорци". Българското издание на "Високи прозорци" съдържа стихотворения от всичките книги на Ларкин, включително и..

публикувано на 10.10.25 в 15:52
Krasznahorkai László

Ласло Краснахоркаи и литературата, която изразява света

Унгарският писател Ласло Краснахоркаи е тазгодишният носител на Нобелова награда за литература. Той използва литературата като съпротива на упадъка, а мрачните му романи целят да изследват реалността до степен на лудост. Нобеловият комитет му присъди наградата "за неговото завладяващо и визионерско творчество, което насред апокалиптичен ужас..

публикувано на 10.10.25 в 14:54